FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Predstavljeno kritičko izdanje hrvatske gramatike Bartola Kašića "Institutiones linguae Illylicae"

ZAGREB, 5. studenog 2005. (Hina) - Zagrebačko-mostarski nakladnikTusculum predstavio je danas u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici uZagrebu kritičko izdanje prve hrvatske gramatike "BartholomaeusCassius- Bartul Kašić, Institutiones linguae Illyricae - Osnovehrvatskog jezika, edidit - priredio Zvonko Pandžić".
ZAGREB, 5. studenog 2005. (Hina) - Zagrebačko-mostarski nakladnik Tusculum predstavio je danas u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu kritičko izdanje prve hrvatske gramatike "Bartholomaeus Cassius- Bartul Kašić, Institutiones linguae Illyricae - Osnove hrvatskog jezika, edidit - priredio Zvonko Pandžić".

O Kašićevoj Gramatici i hrvatskom jeziku govorili su akademik Stjepan Krasić, jezikoslovka Sanja Vulić i priređivač knjige Zvonko Pandžić.

Krasić je ocijenio kako je Kašić svojim djelom bio "prorok budućega hrvatskoga kulturnog i nacionalnog jedinstva".

"Narod koji nema gramatiku svoga jezika jednak je narodu koji nije dostignuo određeni stupanj razvoja, napomenuo je Krasić dodavši kako je bez gramatike "nezamisliv napredak i drugih znanosti. Pisanje gramatike je dešifriranje jezika i kodificiranje njegovih zakonitosti," rekao je.

Profesorica Vulić je ocijenila kako je Kašićev cilj bio uspostaviti jedinstveni hrvatski jezik. "U svoju je gramatiku, iako je potjecao iz područja čakavskih ikavsko-ekavskih govora, dosljedno provodio ikavsku inačicu govora, koja je bila svima razumljiva, jednostavna i lako prihvatljiva," rekla je.

Pandžić je ustvrdio kako je Kašićevo djelo zbog slavističke metodologije u obradbi jezika sustavno prešućivano. "Kašićeva gramatika je prva među slavenskim jezicima obradila i definirala pitanje padeža," rekao je.

Knjiga na 580 stranica velikoga formata sadrži kritičko latinsko izdanje, hrvatski komentirani prijevod, opširne rasprave na hrvatskom i engleskom jeziku, te rječnike - hrvatski, latinski i gramatički.

Osim što su u tom izdanju prvi put uopće identificirani svi gramatički uzori koje je u svoje vrijeme koristio Bartul Kašić, Pandžić je u iscrpnim idejno-povijesnim i jezično-filozofijskim raspravama razotkrio danas zaboravljeni kontekst prve hrvatske gramatike, smjestivši ju u tradiciju aleksandrijske kasnoantičke grčke i latinske, te renesansne latinske i talijanske gramatike, napominje nakladnik.

Isusovac Bartol Kašić prvu je gramatiku hrvatskoga jezika tiskao 1604. u Rimu pod naslovom ´Institutiones linguae Illyricae´ (Osnove hrvatskoga jezika).

Prvo izdanje dosad je tri puta reprintirano i do danas nije bilo kritičkoga izdanja. Na projektu kritičkog izdanja, tiskanom u povodu 400. obljetnice prvotiska kod Naklade Tusculum iz Zagreba i Mostara, godinama je radio profesor Zvonko Pandžić iz Wuerzburga.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙