FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Predstavljena knjiga "Zaustaviti izumiranje jezika"

ZAGREB, 25. siječnja 2006. (Hina) - Knjiga "Zaustaviti izumiranjejezika" francuskog jezikoslovca Claudea Hagegea, u kojoj, međuostalim, iznosi podatak da svake godine u svijetu izumire oko 25jezika i da bi za stotinu godina od pet tisuća živih jezika mogloostati njih pola, predstavljena je danas u Medijateci Francuskoginstituta u Zagrebu.
ZAGREB, 25. siječnja 2006. (Hina) - Knjiga "Zaustaviti izumiranje jezika" francuskog jezikoslovca Claudea Hagegea, u kojoj, među ostalim, iznosi podatak da svake godine u svijetu izumire oko 25 jezika i da bi za stotinu godina od pet tisuća živih jezika moglo ostati njih pola, predstavljena je danas u Medijateci Francuskog instituta u Zagrebu.

Claude Hagege knjigu je napisao na temelju iscrpnog akademskog bavljenja jezikom, ali i vlastita iskustva u proučavanju jezika, rekao je Ranko Matasović na promociji.

Istaknuo je da autor upozorava kako izumiranje jezika nije nova pojava, već proces koji traje te on s povijesnog aspekta objašnjava kako su i zašto izumirali mnogi jezici diljem svijeta.

Jedna od Hagegeovih teza je da globalni jezici, engleski i francuski, ne dovode nužno do izumiranja malih jezika, jer svaka zemlja ima svoju povijest i specifičnu situaciju, rekao je Matasović.

Na primjeru hebrejskog jezika Hagege govori o uspjehu inicijativa za očuvanjem jezika koje se provode, među ostalim, kroz školstvo, proglašavanjem jezika službenim, jačanjem jezične svijesti i svijesti o identitetu u govornika te djelovanjem jezikoslovaca.

Hebrejski jezik za Adalberta Rebića primjer je kako jezik treba čuvati. Rebić smatra da važnu ulogu u jačanju hebrejskog u odnosu na globalne trendove ima Institut za hebrejski jezik, pa se primjerice, naglasio je, na izraelskoj televiziji rijetko može čuti strana riječ.

Hrvatski jezik obrađen je u posebnom poglavlju knjige.

Iako Claude Hagege nije uvijek smatrao da je hrvatski jezik zaseban u odnosu na srpski, u knjizi je zaključio da se prema kriteriju jezične svijesti govornika i načinu na koji oni žive svoj jezik, hrvatski jezik može smatrati samostalnim i različitim od srpskoga.

Alain Schneider, ataše za suradnju na području jezika, obrazovanja, audiovizualnih medija i mladeži pri Francuskom veleposlanstvu u Hrvatskoj, ocijenio je zabrinjavajućim što samo dva posto učenika u hrvatskim školama uči francuski jezik.

Boriti se za francuski jezik u hrvatskim školama isto je što i boriti se za hrvatski jezik u Europi, rekao je Schneider.

Knjigu "Halte a la mort des langues" (Pariz, 2000.), prevela je Ivana Franić, a objavila zagrebačka Naklada Disput.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙