IT-škola-etnički sukobi-povijest IT-15.9.STAMPA-ETN.NESNOŠLJIVOST U ŠKOLI ITALIJALA STAMPA15. IX. 1999.Balkan, mržnja se rađa u školi"Nepovjerenje, ako ne i otvorena nesnošljivost, uz predrasude i stereotipe. Tako se odnosi prema
balkanskim susjedima u školskim udžbenicima. Od učenika se traži da u jednom ili više susjeda prepoznaju često okrutnog i podmuklog, i najčešće povijesnog, neprijatelja. Prijatelja je malo dok se brišu tisuće godina suživota. Udžbenike za osnovne škole ispitalo se u jednom istraživanju koje je ad hoc pokrenula skupina s pedagoškog fakulteta sveučilišta u Solunu, uz suradnju sveučilišnih docenata u svih pet zemalja na koje se ono odnosilo, pod vodstvom profesora Sofrinisa Hatzisavvidisa i Konstandinosa Bonidisa, iz tog makedonskog sveučilišta. Uključeno je pet zemalja: Grčka, Turska, Albanija, Bugarska i Makedonija. (...)Cilj istraživanja bio je ne samo utvrditi specifična obilježja kojima se u udžbenicima označava susjedni narod, nego i brojčano odrediti učestalost navoda. S kvantitativne točke gledanja, pokazalo se da je najveći broj bilježaka o susjednim narodima u udžbenicima bivše jugoslavenske
ITALIJA
LA STAMPA
15. IX. 1999.
Balkan, mržnja se rađa u školi
"Nepovjerenje, ako ne i otvorena nesnošljivost, uz predrasude i
stereotipe. Tako se odnosi prema balkanskim susjedima u školskim
udžbenicima. Od učenika se traži da u jednom ili više susjeda
prepoznaju često okrutnog i podmuklog, i najčešće povijesnog,
neprijatelja. Prijatelja je malo dok se brišu tisuće godina
suživota. Udžbenike za osnovne škole ispitalo se u jednom
istraživanju koje je ad hoc pokrenula skupina s pedagoškog
fakulteta sveučilišta u Solunu, uz suradnju sveučilišnih docenata
u svih pet zemalja na koje se ono odnosilo, pod vodstvom profesora
Sofrinisa Hatzisavvidisa i Konstandinosa Bonidisa, iz tog
makedonskog sveučilišta. Uključeno je pet zemalja: Grčka, Turska,
Albanija, Bugarska i Makedonija. (...)
Cilj istraživanja bio je ne samo utvrditi specifična obilježja
kojima se u udžbenicima označava susjedni narod, nego i brojčano
odrediti učestalost navoda.
S kvantitativne točke gledanja, pokazalo se da je najveći broj
bilježaka o susjednim narodima u udžbenicima bivše jugoslavenske
republike Makedonije, 173 navoda. Na drugom su mjestu grčki, sa
108, potom bugarske knjige (71 navod), turske (37) i, na kraju,
albanske (29).
U tim bilješkama najčešće spomenut narod su Turci, a sve bilješke
odnose se na povjesno razdoblje otomanske vlasti na poluotoku.
Općenitije, veći dio navoda, 47,6 posto, neutralno je obojan
(susjedne se narode naprosto spominje, a da im se ne pripisuju
određena svojstva ili ponašanja). Na drugom su mjestu s 42,8 posto
negativne bilješke.
Ti podatci međutim ne vrijede za sve. U tri zemlje (Grčkoj, Turskoj,
i bivšoj jugoslavenskoj republici Makedoniji) na prvom su mjestu
krajnje negativne bilješke o susjednim narodima. Prema
istraživanju, nalazimo se pred pravim pokušajem stvaranje 'slike
neprijatelja'. Odnosno, pripisivanja susjednom narodu uloge
'povijesnog neprijatelja'. U tom svjetlu, i navedena 'neutralnost'
većega dijela bilježaka velikim dijelom gubi svoju težinu: 'U
udžbenicima balkanskih zemalja, neki od susjednih naroda dobivaju
ulogu inferiornog ili barbarskog naroda'. (...)
U makedonskim udžbenicima na prvom su mjestu sa 74 posto bilješke o
Turcima. Na drugom su, međutim, s 18 posto Bugari. U velikoj većini
su bilješke o oba naroda negativne. Posebno je zanimljivo
smještanje Bugara u knjigama. (...) Sada kada je povijesno
prevladala opcija neovisnosti, udžbenici nastoje ići putem
nacionalnog 'samoodređenja', slabeći sve elemente koji bi to možda
mogli osporiti: 'Stoljećima makedonski narod pati pod čizmom
raznih tlačitelja, koji mu se prikazuju kao osloboditelji, i raznih
pljačkaša, koji mu se predstavljaju kao braća'. (...)
Turski udžbenici govore samo o Grcima. Svi se drugi balkanski
narodi zanemaruju. Grci se prikazuju složeno: s jedne strane
postoje izrazi divljenja prema djelima starih Grka. S druge se
jedva prikriva osjećaj antipatije prema njihovim suvremenim
potomcima. Pokušava se od osnovne škole pobuditi osjećaj da stari
Grci imaju malo zajedničkoga s ovima suvremenim.
U albanskim knjigama bilješke su ograničene na samo tri balkanska
naroda: Grke, Srbe i Turke koje se opisuje u vrlo negativnim bojama:
'Tamo gdje je Turčin stupio nogom više nije rasla trava,
Neprijatelj je bio divlji, sve je ubijao i palio, uzimao je ne samo
predmete i životinje, nego je otimao i žene, djecu i mlade djevojke.
Velika je vojska preplavila zemlju, i posvuda je bila samo krv i
vatra'.
Grčki udžbenici govore o svim balkanskim narodima sa znakovitom
iznimkom: nema stanovnika bivše jugoslavenske republike
Makedonije. (...) Turke se sustavno veže s negativnim epizodama
grčke povijesti, od Bizanta sve do invazije na Cipar, i ponavljaju
se svi stereotipi o njima. Tako se pojavljuje slika o Turcima kao
narodu napadača, barbarskom, ratobornom i razaratelju
civilizacije. Grčkim se učenicima, osim toga, uopće ne objašnjava
razlika između Turaka, Otomana i muslimana. Ako je takvo stanje s
osnovnoškolskim knjigama, mnogo je gore s onima za srednje škole.
Ako je mladi učenik još od osnovne škole naučio tko su mu
neprijatelji, u srednjim se školama naglavce baca u vatromet
pokolja, nečovječnosti i okrutnosti za koje su ovi povijesno
'krivi'", piše Dimitri Deliolanes.