US-KRIZA- PD, PI, PN, PL, PAN, PP, PT, PR, PG, TN, TS, TR-Diplomacija-Izbori-Masovni prosvjedi-Ratovi CHRISTIAN SCIENCE MONITOR 2. X. RISKANTNI POTEZI SRBIJANSKE OPORBE SJEDINJENE AMERIČE DRŽAVE THE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR2. X.
2000.Riskantni potezi srbijanske oporbe"Stanovnici u malim gradovima diljem Srbije revno se pripremaju za opći štrajk koji bi trebao početi danas, spremni(...) pokušati uvjeriti jugoslavenskog predsjednika Slobodana Miloševića u to da je njegova vladavina došla kraju. Pozivajući na blokadu najvećih cesta u sklopu kampanje civilnog neposluha(...), srbijanska oporba odlučila se na presudnu strategiju koja će, ako bude uspješna, Miloševića svrgnuti u nekoliko dana. No slab odaziv Miloševiću bi omogućio stabilizaciju njegove 'klimave' vlade i ostanak na vlasti, iako bez mnogo demokratske legitimnosti. 'Ova je odluka za oporbu prilično riskantna. Došao je trenutak istine. Prosvjedi moraju biti dovoljno masovni da pokažu kako srbijanski narod razumije rizike i podupire demokratski izabranog predsjednika', kazao je James Hooper, upravitelj odjela za politiku na Balkanu u International Crisis Group, neprofitnoj organizaciji sa sjedištem u Washingtonu, koja radi na sprječavanju kriza. 'Odaziv mora biti dovoljno masovan da Milošević razumije
SJEDINJENE AMERIČE DRŽAVE
THE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR
2. X. 2000.
Riskantni potezi srbijanske oporbe
"Stanovnici u malim gradovima diljem Srbije revno se pripremaju za
opći štrajk koji bi trebao početi danas, spremni(...) pokušati
uvjeriti jugoslavenskog predsjednika Slobodana Miloševića u to da
je njegova vladavina došla kraju.
Pozivajući na blokadu najvećih cesta u sklopu kampanje civilnog
neposluha(...), srbijanska oporba odlučila se na presudnu
strategiju koja će, ako bude uspješna, Miloševića svrgnuti u
nekoliko dana. No slab odaziv Miloševiću bi omogućio stabilizaciju
njegove 'klimave' vlade i ostanak na vlasti, iako bez mnogo
demokratske legitimnosti.
'Ova je odluka za oporbu prilično riskantna. Došao je trenutak
istine. Prosvjedi moraju biti dovoljno masovni da pokažu kako
srbijanski narod razumije rizike i podupire demokratski izabranog
predsjednika', kazao je James Hooper, upravitelj odjela za
politiku na Balkanu u International Crisis Group, neprofitnoj
organizaciji sa sjedištem u Washingtonu, koja radi na sprječavanju
kriza. 'Odaziv mora biti dovoljno masovan da Milošević razumije
kako je njegov jedini izlaz mirna predaja vlasti.'
'Vlada je izgubljena i u velikoj panici.(...)', dodaje Dušan
Bataković, profesor povijesti u Beogradu. 'Oporba Miloševiću ne
smije dopustiti da se pripremi na protunapad.'
Oporba ustraje na tome da je njezin kandidat, profesor ustavnog
prava, Vojislav Koštunica, osvojio većinu glasova u prvom krugu
glasovanja i kako je drugi krug stoga nepotreban. Federalna izborna
komisija, odbacujući prigovore zbog lažiranja izbora, utvrdila je
da je Koštunica osvojio više glasova, no izvijestila kako niti
jedan kandidat nije prešao prag od 50 posto glasova.
'Istina je da je pobijedio. Da pregovaramo, priznali bismo da je
volja jednog čovjeka jača od one naroda', kazao je Koštunica
prošloga tjedna. Njegovo odbijanje da pristane na kompromis iz
principa, kao i njegova čvrsta nacionalistička uvjerenja ostavili
su duboki dojam na mnoge Srbe.
Tijekom vikenda, Milošević je jugoslavenskoj javnosti objavio
vlastitu poruku. U svome govoru razredu vojnih dužnosnika, koji je
prenijela televizija, objavio je: 'Sigurni smo da se naša zemlja,
koja se uspjela obraniti u ratu, može uspješno oduprijeti
psihološkim, medijskim i političkim pritiscima.'
Vojska je navodno na prošlomjesečnim izborima u velikom broju
poduprla Koštunicu, dok se za mnoge policijske dužnosnike smatra da
su odani Miloševiću. Sigurnosne službe bile su ključne za njegovu
13- godišnju vladavinu.
Moskva, tradicionalni saveznik slavenske i pravoslavne Srbije
upozorila je Miloševića da ne koristi nasilje protiv demonstranata
(...). U Beograd su u nedjelju stigla dva ruska izaslanika, no
Milošević je navodno odbio ruski prijedlog da pošalje svoga
ministra vanjskih poslova, Igora Ivanova, da pomogne u rješavanju
krize.
Odluka oporbe da pozove na opći štrajk i da odbije drugi krug izbora
neki su analitičari doveli u pitanje kao mudru odluku, a postoje i
nepotvrđena izvješća da su zapadni diplomati pokušali izvršiti
pritisak na srbijansku oporbu da još jednom razmisli o svojoj
odluci.
'Oporba se odlučila na štrajk koji sa sobom nosi veliki rizik',
kazao je Slobodan Antonić, beogradski profesor političkih
znanosti. 'Mi nemamo jake sindikate kao Zapadna Europa i morat ćemo
se osloniti na spontani odaziv, koji je uvijek rijedak. Iskreno,
pesimist sam.'
Poziv na opći štrajk predvodi Koštuničin saveznik, Zoran Đinđić.
Koštunica, koji nije osobit govornik, nikada nije bio neki pristaša
velikih uličnih demonstracija(...).
Ako štrajk i kampanja civilnog neposluha ne budu uspješni
najkasnije do srijede, Miloševićeva vlada ponovno će se
ohrabriti(...), tvrdi Antonić. 'Tada će osvojiti drugi krug izbora
jer u njima neće sudjelovati oporba, i ostati na vlasti zauvijek,
kao diktator koji niti ne pretendira na demokratsku potporu.'
Ipak, to je mišljenje, barem za sada, ono manjine. Većina lokalnih
promatrača kao i neki strani analitičari smatraju da je Koštunica
bio u pravu kada je odlučio nastaviti vršiti pritisak na
Miloševića.
'Izlazak na ulice sa sobom nosi mnogo rizika, no još je veći rizik
pristati na drugi krug glasovanja jer bi Milošević koristio vrijeme
protiv svojih protivnika i nešto već pripremio', tvrdi Hooper.
Iako se na... prosvjed odaziva sve manje ljudi, oporbeni čelnici su
optimistični(...). Tijekom čitave prošle godine, Beograd je bio
prilično tih, no prosvjedi i civilni neposluh bio je mnogo
energičniji drugdje u Srbiji.
Građani su blokirali mostove i ulice, srednjoškolci napuštali
svoje razrede a 7.500 rudara objavilo kako se pridružuju štrajku,
kao i velika tvornica tekstila. Dvije stotine zaposlenika na
velikoj televizijskoj postaji u Novom Sadu zaprijetilo je štrajkom
ako televizija koja je pod kontrolom države ne prenese izvješće o
demokratskoj oporbi.
No građani su umorni i od desetljeća prosvjeda, posebice u
gradovima. 'Većina ljudi s kojima razgovaram tvrdi kako nemaju
energije sudjelovati u demonstracijama tri mjeseca kao što su to
činili 1996. godine', tvrdi Antonić. Te demonstracije natjerale su
vladu da prizna pobjedu oporbe u nekoliko općinskih izbora,
uključujući i one u prijestolnici. Od tada, gorka suparništva
oporbene su čelnike održavali podijeljenima sve do prošlomjesečnih
izbora. (...)
Miloševićev se tabor, u međuvremenu, izgleda, pod pritiskom drži
zajedno. Miloševićevi su se saveznici samo u Crnoj Gori (...)
posljednjih dana distancirali.
Oporba vjeruje kako bi Koštuničina pobjeda bila čak i uvjerljivija
u drugom krugu, no oporbeni čelnici sumnjaju kako bi drugi krug
mogao biti dio novog Miloševićeva plana da ostane na vlasti i da bi
legitimizirao prijevaru iz prvog kruga. Oporba tvrdi kako su
konačni rezultati izborne komisije puni nemogućih objašnjenja, kao
npr. (...) to da je za Miloševića glasovalo tisuće kosovskih
Albanaca. Jugoslavenskog čelnika haški je sud za ratne zločine
optužio zbog njegove politike prema kosovskih Albancima, koji su,
pak, u velikoj većini, bojkotirali izbore.
Uvriježeno mišljenje bilo je da, ako su uhvaćeni kako kradu prvi
krug izbora, zašto ne bi krali još i više u drugom krugu",
izvješćuje Alex Todorović.