FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

CHRISTIAN SCIENCE MONITOR 2. X. RISKANTNI POTEZI SRBIJANSKE OPORBE

US-KRIZA- PD, PI, PN, PL, PAN, PP, PT, PR, PG, TN, TS, TR-Diplomacija-Izbori-Masovni prosvjedi-Ratovi CHRISTIAN SCIENCE MONITOR 2. X. RISKANTNI POTEZI SRBIJANSKE OPORBE SJEDINJENE AMERIČE DRŽAVE THE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR2. X. 2000.Riskantni potezi srbijanske oporbe"Stanovnici u malim gradovima diljem Srbije revno se pripremaju za opći štrajk koji bi trebao početi danas, spremni(...) pokušati uvjeriti jugoslavenskog predsjednika Slobodana Miloševića u to da je njegova vladavina došla kraju. Pozivajući na blokadu najvećih cesta u sklopu kampanje civilnog neposluha(...), srbijanska oporba odlučila se na presudnu strategiju koja će, ako bude uspješna, Miloševića svrgnuti u nekoliko dana. No slab odaziv Miloševiću bi omogućio stabilizaciju njegove 'klimave' vlade i ostanak na vlasti, iako bez mnogo demokratske legitimnosti. 'Ova je odluka za oporbu prilično riskantna. Došao je trenutak istine. Prosvjedi moraju biti dovoljno masovni da pokažu kako srbijanski narod razumije rizike i podupire demokratski izabranog predsjednika', kazao je James Hooper, upravitelj odjela za politiku na Balkanu u International Crisis Group, neprofitnoj organizaciji sa sjedištem u Washingtonu, koja radi na sprječavanju kriza. 'Odaziv mora biti dovoljno masovan da Milošević razumije
SJEDINJENE AMERIČE DRŽAVE THE CHRISTIAN SCIENCE MONITOR 2. X. 2000. Riskantni potezi srbijanske oporbe "Stanovnici u malim gradovima diljem Srbije revno se pripremaju za opći štrajk koji bi trebao početi danas, spremni(...) pokušati uvjeriti jugoslavenskog predsjednika Slobodana Miloševića u to da je njegova vladavina došla kraju. Pozivajući na blokadu najvećih cesta u sklopu kampanje civilnog neposluha(...), srbijanska oporba odlučila se na presudnu strategiju koja će, ako bude uspješna, Miloševića svrgnuti u nekoliko dana. No slab odaziv Miloševiću bi omogućio stabilizaciju njegove 'klimave' vlade i ostanak na vlasti, iako bez mnogo demokratske legitimnosti. 'Ova je odluka za oporbu prilično riskantna. Došao je trenutak istine. Prosvjedi moraju biti dovoljno masovni da pokažu kako srbijanski narod razumije rizike i podupire demokratski izabranog predsjednika', kazao je James Hooper, upravitelj odjela za politiku na Balkanu u International Crisis Group, neprofitnoj organizaciji sa sjedištem u Washingtonu, koja radi na sprječavanju kriza. 'Odaziv mora biti dovoljno masovan da Milošević razumije kako je njegov jedini izlaz mirna predaja vlasti.' 'Vlada je izgubljena i u velikoj panici.(...)', dodaje Dušan Bataković, profesor povijesti u Beogradu. 'Oporba Miloševiću ne smije dopustiti da se pripremi na protunapad.' Oporba ustraje na tome da je njezin kandidat, profesor ustavnog prava, Vojislav Koštunica, osvojio većinu glasova u prvom krugu glasovanja i kako je drugi krug stoga nepotreban. Federalna izborna komisija, odbacujući prigovore zbog lažiranja izbora, utvrdila je da je Koštunica osvojio više glasova, no izvijestila kako niti jedan kandidat nije prešao prag od 50 posto glasova. 'Istina je da je pobijedio. Da pregovaramo, priznali bismo da je volja jednog čovjeka jača od one naroda', kazao je Koštunica prošloga tjedna. Njegovo odbijanje da pristane na kompromis iz principa, kao i njegova čvrsta nacionalistička uvjerenja ostavili su duboki dojam na mnoge Srbe. Tijekom vikenda, Milošević je jugoslavenskoj javnosti objavio vlastitu poruku. U svome govoru razredu vojnih dužnosnika, koji je prenijela televizija, objavio je: 'Sigurni smo da se naša zemlja, koja se uspjela obraniti u ratu, može uspješno oduprijeti psihološkim, medijskim i političkim pritiscima.' Vojska je navodno na prošlomjesečnim izborima u velikom broju poduprla Koštunicu, dok se za mnoge policijske dužnosnike smatra da su odani Miloševiću. Sigurnosne službe bile su ključne za njegovu 13- godišnju vladavinu. Moskva, tradicionalni saveznik slavenske i pravoslavne Srbije upozorila je Miloševića da ne koristi nasilje protiv demonstranata (...). U Beograd su u nedjelju stigla dva ruska izaslanika, no Milošević je navodno odbio ruski prijedlog da pošalje svoga ministra vanjskih poslova, Igora Ivanova, da pomogne u rješavanju krize. Odluka oporbe da pozove na opći štrajk i da odbije drugi krug izbora neki su analitičari doveli u pitanje kao mudru odluku, a postoje i nepotvrđena izvješća da su zapadni diplomati pokušali izvršiti pritisak na srbijansku oporbu da još jednom razmisli o svojoj odluci. 'Oporba se odlučila na štrajk koji sa sobom nosi veliki rizik', kazao je Slobodan Antonić, beogradski profesor političkih znanosti. 'Mi nemamo jake sindikate kao Zapadna Europa i morat ćemo se osloniti na spontani odaziv, koji je uvijek rijedak. Iskreno, pesimist sam.' Poziv na opći štrajk predvodi Koštuničin saveznik, Zoran Đinđić. Koštunica, koji nije osobit govornik, nikada nije bio neki pristaša velikih uličnih demonstracija(...). Ako štrajk i kampanja civilnog neposluha ne budu uspješni najkasnije do srijede, Miloševićeva vlada ponovno će se ohrabriti(...), tvrdi Antonić. 'Tada će osvojiti drugi krug izbora jer u njima neće sudjelovati oporba, i ostati na vlasti zauvijek, kao diktator koji niti ne pretendira na demokratsku potporu.' Ipak, to je mišljenje, barem za sada, ono manjine. Većina lokalnih promatrača kao i neki strani analitičari smatraju da je Koštunica bio u pravu kada je odlučio nastaviti vršiti pritisak na Miloševića. 'Izlazak na ulice sa sobom nosi mnogo rizika, no još je veći rizik pristati na drugi krug glasovanja jer bi Milošević koristio vrijeme protiv svojih protivnika i nešto već pripremio', tvrdi Hooper. Iako se na... prosvjed odaziva sve manje ljudi, oporbeni čelnici su optimistični(...). Tijekom čitave prošle godine, Beograd je bio prilično tih, no prosvjedi i civilni neposluh bio je mnogo energičniji drugdje u Srbiji. Građani su blokirali mostove i ulice, srednjoškolci napuštali svoje razrede a 7.500 rudara objavilo kako se pridružuju štrajku, kao i velika tvornica tekstila. Dvije stotine zaposlenika na velikoj televizijskoj postaji u Novom Sadu zaprijetilo je štrajkom ako televizija koja je pod kontrolom države ne prenese izvješće o demokratskoj oporbi. No građani su umorni i od desetljeća prosvjeda, posebice u gradovima. 'Većina ljudi s kojima razgovaram tvrdi kako nemaju energije sudjelovati u demonstracijama tri mjeseca kao što su to činili 1996. godine', tvrdi Antonić. Te demonstracije natjerale su vladu da prizna pobjedu oporbe u nekoliko općinskih izbora, uključujući i one u prijestolnici. Od tada, gorka suparništva oporbene su čelnike održavali podijeljenima sve do prošlomjesečnih izbora. (...) Miloševićev se tabor, u međuvremenu, izgleda, pod pritiskom drži zajedno. Miloševićevi su se saveznici samo u Crnoj Gori (...) posljednjih dana distancirali. Oporba vjeruje kako bi Koštuničina pobjeda bila čak i uvjerljivija u drugom krugu, no oporbeni čelnici sumnjaju kako bi drugi krug mogao biti dio novog Miloševićeva plana da ostane na vlasti i da bi legitimizirao prijevaru iz prvog kruga. Oporba tvrdi kako su konačni rezultati izborne komisije puni nemogućih objašnjenja, kao npr. (...) to da je za Miloševića glasovalo tisuće kosovskih Albanaca. Jugoslavenskog čelnika haški je sud za ratne zločine optužio zbog njegove politike prema kosovskih Albancima, koji su, pak, u velikoj većini, bojkotirali izbore. Uvriježeno mišljenje bilo je da, ako su uhvaćeni kako kradu prvi krug izbora, zašto ne bi krali još i više u drugom krugu", izvješćuje Alex Todorović.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙