FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

OBJAVLJEN HRVATSKI PRIJEVOD KNJIGE PAULA BOPPEA "VOJNA HRVATSKA (1809.-1813.) - HRVATSKE PUKOVNIJE U NAPOLEONOVOJ VELIKOJ ARMIJI"

ZAGREB, 8. srpnja 2004. (Hina) - Zagrebački nakladnik "Ceres" objavioje hrvatski prijevod knjige francuskoga vojnog povjesničara PaulaBoppea "Vojna Hrvatska (1809.-1813.) - Hrvatske pukovnije uNapoleonovoj velikoj armiji".
ZAGREB, 8. srpnja 2004. (Hina) - Zagrebački nakladnik "Ceres" objavio je hrvatski prijevod knjige francuskoga vojnog povjesničara Paula Boppea "Vojna Hrvatska (1809.-1813.) - Hrvatske pukovnije u Napoleonovoj velikoj armiji".

"Vojna Hrvatska, koja je bila prepuštena Francuskoj, graničila je na sjeveru s civilnom Hrvatskom, koja ju je razdvajala od Kranjske, na zapadu s Jadranskim morem, na istoku sa Slavonijom i Turskom Hrvatskom, a na jugu s Dalmacijom, čineći svojevrstan polumjesec s lukom usmjerenim prema sjeverozapadu. Pukovnije koje su je sačinjavale slijedile su krivulju tog polumjeseca. Prva pukovnija, Lička, za stožerno mjesto imala je Gospić. Prema sjeveru su se nalazile 2.,3., i 4. pukovnija i nosile imena svojih stožernih mjesta, Otočca, Ogulina i Slunja. Nastavljajući po krivulji do Save, istočne granice Vojne Hrvatske, slijedeći pravac paralelan s Kupom, prostirao se teritorij 5. i 6. pukovnije, tzv. 1. i 2. banske koje su prvobitno nosile nazive svojih stožernih mjesta, Gline i Petrinje. Turci su oduvijek pljačkali zemlje u svom susjedstvu. Kako bi se granice zaštitile od njihovih upada, pokrajine na granicama s Turskom vojnički su ustrojene tako da je cjelokupno stanovništvo naoružano kako bi se po potrebi oduprlo upadima. Ovu je organizaciju stvorio princ Eugen Savojski. Od ukupno sedamnaest pukovnija koje su kasnije osnovane duž granice Austrijske monarhije, ove se oduvijek smatralo najokorjelijim ratnicima," piše Boppe u uvodnom dijelu svoje knjige o hrvatskom vojništvu.

Knjiga "Vojna Hrvatska (1809.-1813.) - Hrvatske pukovnije u Napoleonovoj velikoj armiji" (243 str.) u dva dijela raščlanjuje ustrojstvo i ulogu hrvatskih vojnih postrojba u sastavu Napoleonove vojske.

U prvom dijelu autor piše u obliku izvješća o krajiškim pukovnijama u Vojnoj Hrvatskoj, njihovom ustrojstvu i ulozi maršala Marmonta, ilirskom izaslanstvu u Parizu, općoj inspekciji generala Bertranda i hrvatskim pukovnijama u Iliriji 1813.

U drugom dijelu prikazano je ustrojstvo hrvatskih postrojba unutar velike Napoleonove armije. Tako autor prikazuje Prvu, Drugu i Treću provizornu i husarsku hrvatsku pukovniju i njihovo raspuštanje.

Knjigu je na hrvatski jezik prevela Sandra Prlenda, a predgovor joj je napisao Drago Roksandić, a urednik knjige Vladimir Brnardić napisao je pogovor.

Knjizi su na kraju pridodane napomene prevoditeljice, rječnik, kronologija događaja, usporedna tablica činova i kazalo imena i mjesta.

Knjiga je prvi put objavljena 1900. u Parizu. Ovo je prvi hrvatski prijevod u koje su objavljeni crteži hrvatskih vojnika Zvonimira Grbašića i ilustracije E. Malaspinea koje su preuzete iz francuskoga izdanja.

Paul Louis Hippolyte Boppe (1850.-1916.) francuski je časnik i vojni povjesničar. Napisao je više djela iz vojne povijesti, a među njima i "Portugalska legija" i "Španjolci u Napoleonovoj Velikoj armiji".

(Hina) xmk ymc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙