FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Kina već ima svoj prijevod posljednje knjige o H.Potteru

PEKING, 31. srpnja 2005. (Hina/AP) - Nedostaju neki dijelovi i neke sučinjenice iskrivljene, ali su "čarobnjaci" kineske piratske industrijeuspjeli izvesti svoju čaroliju još jednom i objaviti brzi prijevodposljednje knjige o Harryju Potteru.
PEKING, 31. srpnja 2005. (Hina/AP) - Nedostaju neki dijelovi i neke su činjenice iskrivljene, ali su "čarobnjaci" kineske piratske industrije uspjeli izvesti svoju čaroliju još jednom i objaviti brzi prijevod posljednje knjige o Harryju Potteru.

Neautorizirana kineska verzija knjige "Harry Potter i princ miješane krvi" u nedjelju se pojavila u prodaji u Pekingu, samo dva tjedna nakon što je knjiga objavljena u Engleskoj i gotovo tri mjeseca prije objavljivanja službene kineske verzije.

Nestrpljivi su kineski obožavatelji počeli na internetu objavljivati vlastite prijevode. Jedan je čitatelj bio tako uznemiren krajem knjige da je napisao vlastiti kraj i objavio ga na web stranici sveučilišta na kojem studira.

Knjige autorice J.K. Rowling jako su popularne u Kini gdje je njen glavni junak poznat kao "Ha-li Bo-te" i autorizirani prijevodi prvih pet knjiga prodani su u milijunima primjeraka. Prije tri godine nepoznati je kineski pisac falsificirao cijelu avanuturu pod naslovom "Harry Potter i leopard koji se pretvara u zmaja".

Kineski čelnici su pod pritiskom SAD-a i drugih kineskih zemalja partnera obećavali u više navrata da će zaustaviti piratstvo koje u Kini cvjeta a obuhvaća svijet knjiga, filmova, glazbe i dizajnerske odjeće.

No "lažnjaci" su svugdje prisutni i strane tvrtke tvrde da gube milijarde dolara.

Kineska verzija posljednjih dogodovština Harryja Pottera i njegovih prijatelja čarobnjaka prodaje se u Pekingu za 20 juana ili 2,50 dolara dok se engleska verzija prodaje za 21 dolar.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙