Praizvedba "Sudnjeg dana" održat će se 11. veljače i bit će to prva hrvatska izvedba te drame, istaknuto je na predstavljanju.
Knjigu je uredila Ana Lederer koja je podsjetila da se pokretanjem te biblioteke nastavlja tradicija iz pedesetih i šezdesetih godina, kad je "Gavella" objavljivala tekstove koji su se izvodili na njezinoj sceni.
Uz GDK "Gavellu" nakladnik je i Austrijski kulturni forum koji ove godine slavi 50. obljetnicu djelovanja u Zagrebu.
Horvathov "Sudnji dan" i nekoliko drugih djela s njemačkog je preveo Dubravko Torjanac koji je naglasio da je Odon von Horvath (Sušak, 1901.-Pariz, 1937.) jedan od najfascinantnijih pisaca razdoblja između dvaju svjetskih ratova.
Riječ je o piscu koji se osjećao pripadnikom srednjoeuropskoga kulturnoga kruga, ističe Torjanac, dodavši da je Odon von Horvath bio kroničar i kritičar društvenih i političkih zbivanja svoga vremena.
Drama "Sudnji dan" igrokaz je u sedam slika, a istražuje što se događa s "malim čovjekom" kad ga nepredviđene okolnosti izbace iz uhodane svakodnevnice i suoče s mrežom društvenih pritisaka, pojasnio je Torjanac.
Uz "Sudnji dan" u knjizi drama Odona von Horvatha po prvi se put u hrvatskom prijevodu objavljuju još tri njegova teksta - "Epilog", "Umorstvo u Crnačkoj ulici" i "Nepoznata iz Seine".
(Hina) xatod ymc