FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PAVLETIĆ PRIMIO AUTORE "HRVATSKOG ČESTOTNOG RJEČNIKA"

ZAGREB, 21. listopada (Hina) - Predsjednik Hrvatskoga državnog sabora akademik Vlatko Pavletić primio je danas autore i izdavače "Hrvatskog čestotnog rječnika", prvoga hrvatskog rječnika koji sadrži riječi poredane po čestoći, tj. frekvenciji pojavljivanja. U izaslanstvu su bili autori Rječnika - akademik Milan Moguš, dr. Maja Bratanić i dr. Marko Tadić te predstavnici izdavača koji su zajednički objavili Rječnik - dr. Dragomir Mađerić, predsjednik Uprave "Školske knjige d.d." i dr. Vesna Muhvić-Imanovski, ravnateljica Zavoda za lingvistiku zagrebačkoga Filozofskog fakulteta.
ZAGREB, 21. listopada (Hina) - Predsjednik Hrvatskoga državnog sabora akademik Vlatko Pavletić primio je danas autore i izdavače "Hrvatskog čestotnog rječnika", prvoga hrvatskog rječnika koji sadrži riječi poredane po čestoći, tj. frekvenciji pojavljivanja. U izaslanstvu su bili autori Rječnika - akademik Milan Moguš, dr. Maja Bratanić i dr. Marko Tadić te predstavnici izdavača koji su zajednički objavili Rječnik - dr. Dragomir Mađerić, predsjednik Uprave "Školske knjige d.d." i dr. Vesna Muhvić-Imanovski, ravnateljica Zavoda za lingvistiku zagrebačkoga Filozofskog fakulteta.#L# Predajući akademiku Pavletiću primjerak rječnika, Milan Moguš je istaknuo da mu je osobita čast što predsjedniku Hrvatskoga državnog sabora može uručiti najnovije djelo hrvatske lingvistike koje je i prvijenac korpusne lingvistike u Hrvatskoj. Objavljivanje tog rječnika za akademika Pavletića veliki je događaj na razini Hrvatske, jer je takav rječnik nedostajao svima, a posebice književnim kritičarima, piscima i znanstvenicima. Pavletić drži da je suradnja preduvjet za ostvarivanje velikih izdavačkih pothvata kao što je objavljivanje rječnika. S tim u vezi, izrazio je i nadu da će suradnja biti učinkovita i na nekim drugim izdavačkim projektima koje još treba ostvariti na području filologije i lingvistike. Pomoć Ministarstva znanosti i tehnologije bila je bitna za objavljivanje rječnika, rekao je Dragomir Mađerić. Za njega je njegova "pojava" potvrda zrelosti hrvatske lingvističke znanosti i hrvatskih izdavača. Rječnik je bio i "perjanica" predstavljanja "Školske knjige" na nedavno završenomu Sajmu knjiga u Frankfurtu gdje je taj naslov, rekao je Mađerić, pobudio veliko zanimanje. Hrvatski čestotni rječnik sastavljen je na temelju Moguševa korpusa od milijun pojavnica, skupljenih u Zavodu za lingvistiku zagrebačkoga Filozofskog fakulteta iz tekstova 60 hrvatskih književnika, nastalih između 1938. i 1978. Milijunski korpus sadrži pet podkorpusa: dramski, prozni, pjesnički, novinski i udžbenički, a rječnik donosi 38.573 natuknice. Da bi se takav rječnik uopće mogao napraviti bilo je potrebno ispuniti dva preduvjeta - primjenu računala u lingvistici i ponovno uvesti empirijski pristup. Uz napomenu da se radi o razmjerno malomu korpusu, Moguš je istaknuo da se odnosi pojavnosti ne bi bitno mijenjali povećavanjem korpusa, te dometnuo da se "najčestotnije" pojavljuje veznik "i". (Hina) ip mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙