FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

O HRVATSKOM JEZIKU NA SKUPU O JEZICIMA SREDOZEMLJA U MARSEILLEU

PARIZ/MARSEILLE, 31. srpnja (Hina) - Na višednevnom skupu "Susreti s jezicima Sredozemlja", koji je u subotu završen u Marseilleu, raspravom o hrvatskom jeziku sudjelovao je i dr. Marin Andrijašević s Odsjeka za opću lingvistiku zagrebačkog filozofskog fakulteta.
PARIZ/MARSEILLE, 31. srpnja (Hina) - Na višednevnom skupu "Susreti s jezicima Sredozemlja", koji je u subotu završen u Marseilleu, raspravom o hrvatskom jeziku sudjelovao je i dr. Marin Andrijašević s Odsjeka za opću lingvistiku zagrebačkog filozofskog fakulteta.#L# Skup o jezičnoj problematici i jezičnom bogatstvu Sredozemlja održan je u sklopu programa obilježavanja 2.600-te obljetnice utemeljenja Marseilla, a na njemu su sudjelovali istaknuti lingvisti, sociolozi i povjesničari iz Francuske i petnaestak drugih mediteranskih zemalja. O jezicima Sredozemlja raspravljalo je tijekom sedam dana dvadesetak eminentnih lingvista s francuskih sveučilišta u Parizu, Aix-en Provenceu, Lyonu i Ajacciou, a zatim Tunisu, Kairu, Jeruzalemu, Ankari, Milanu, Madridu i Barceloni. Dr. Marin Andrijašević, koji trenutačno predaje hrvatsku lingvistiku francuskim studentima u Parizu, izlagao je na temu "Hrvatski jezik i sredozemna podloga" ("La langue croate et le supstrat mediterraneen"). Lingvistički stručnjaci i još stotinjak prisutnih slušača, pratili su izlaganje i sudjelovali u raspravi o hrvatskom jeziku s velikim zanimanjem. Mnogi od njih prvi su put dobili prigodu upoznati se s lingvističkim obilježjima hrvatskog jezika. Andrijaševićevo izlaganje bilo je i antiteza izlaganju francuskog lingvista prof. Paul-Louis Thomasa, koji tvrdokorno zastupa stajališta o "srpsko-hrvatskom jeziku", a svoje izlaganje u Marseilleu naslovio je: "Poliglot na jednom jeziku? Srpsko- hrvatski, bosanski, hrvatski, crnogorski, srpski". Govoreći na skupu o lingvističkim obilježjima hrvatskog jezika Dr. Andrijašević je naglasio i njegovu trodijalektalnost, ističući pritom posebno i uloge kajkavskog i čakavskog dijalekta u oblikovanju standardnog jezika. Posebno se osvrnuo na sredozemnu i jadransku toponimiju. Ilustrirajući to konkretnim primjerima s otoka Krka, Dugog otoka, Hvara, Visa i Cavtata, uz pomoć konkretnog lingvističkog materijala pokazao je da naseljeni i gospodarski zanimljivi otoci nose predslavenska, najčešće romanska ili grčka imena, dok manji otoci i hridine imaju imena hrvatskog podrijetla. Andrijašević je govorio i o glagoljskom pismu. Podsjetio je slušače da je upravo Francuze s tim pismom upoznao naš Juraj iz Slavonije, koji je u 14. stoljeću bio profesorom na Sorbonnei, i koji je tu glagoljicu nazvao "alphabetum chrawatorum". I danas se glagoljske molitve sa Jurjevom francuskom transkripcijom čuvaju u francuskome gradu Toursu. Skupu u Marseilleu bili su nazočni i diplomatski predstavnici nekoliko mediteranskih zemalja, a u ime hrvatskog veleposlanstva u Parizu, ataše za tisak Zvonimir Frka-Petešić. Lingvistički skup organiziralo je francusko Društvo "Place Publique", koje pod vodstvom poznatog skladatelja i teoretičara umjetnosti Jacquesa Serranoa tradicionalno priređuje ljetne susrete umjetnika i teoretičara kulture iz različitih oblasti. (Hina) mbo rt

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙