AT-FR-SPORAZUM AU1.VII.PRESSE:BEZ USTUPAKA MANJINAMA AUSTRIJADIE PRESSE1. VII. 1999.Francuski centralisti uzvraćaju udarac: nema ustupaka manjinama"Nisu davno prošla vremena kad su francusku djecu tukli po prstima ako su se usudila
govoriti u dijalektu. Pravi su problemi nastajali tek kad su se neki služili jednim od regionalnih jezika, alzaškim, bretonskim ili baskijskim. Članak 2. ustava ne dopušta dvojbe: 'Jezik Republike je francuski'.Činilo se poput kulturne revolucije kad je socijalistička Jospinova vlada u svibnju potpisala povelju Vijeća Europe o zaštiti i unaprjeđivanju regionalnih i manjinskih jezika. 'Poštivanje i unaprjeđivanje pluralizma pretpostavljaju da se doprinos regionalnih jezika i kultura prizna kao naše nacionalno kulturno naslijeđe', izjavio je Jospin.No najviši čuvari ustava pokvarili su mu računicu: odbili su povelju kao 'protuustavnu', što je blokiralo ratifikaciju dokumenta Vijeća Europe od francuskoga parlamenta.Predsjednik države Jacques Chirac, koji se najprije pokazao sklonim povelji, odbija reviziju ustava koja bi uklonila formalne zapreke. Okolnost da je njegova degolistička stranka RPR na
AUSTRIJA
DIE PRESSE
1. VII. 1999.
Francuski centralisti uzvraćaju udarac: nema ustupaka manjinama
"Nisu davno prošla vremena kad su francusku djecu tukli po prstima
ako su se usudila govoriti u dijalektu. Pravi su problemi nastajali
tek kad su se neki služili jednim od regionalnih jezika, alzaškim,
bretonskim ili baskijskim. Članak 2. ustava ne dopušta dvojbe:
'Jezik Republike je francuski'.
Činilo se poput kulturne revolucije kad je socijalistička
Jospinova vlada u svibnju potpisala povelju Vijeća Europe o zaštiti
i unaprjeđivanju regionalnih i manjinskih jezika. 'Poštivanje i
unaprjeđivanje pluralizma pretpostavljaju da se doprinos
regionalnih jezika i kultura prizna kao naše nacionalno kulturno
naslijeđe', izjavio je Jospin.
No najviši čuvari ustava pokvarili su mu računicu: odbili su
povelju kao 'protuustavnu', što je blokiralo ratifikaciju
dokumenta Vijeća Europe od francuskoga parlamenta.
Predsjednik države Jacques Chirac, koji se najprije pokazao
sklonim povelji, odbija reviziju ustava koja bi uklonila formalne
zapreke. Okolnost da je njegova degolistička stranka RPR na
europskim izborima poražena od nacional-patriotskih
degolističkih disidenata pod vodstvom Charlesa Pasque ('zbirni
pokret za Francusku'), možda je pridonijela da se državni
Predsjednik predomisli.
Brojni intelektualci i parlamentarci koji su protiv povelje,
potpisali su apel pod nazivom 'Opasnost za Republiku'. Potpisnici
žele ograničiti uporabu regionalnih jezika na 'privatnu sferu' i
obraćaju se protiv 'oblika pozitivne diskriminacije u korist
regionalnih jezika'.
Nacional-patriotskom taboru i lijevih i desnih ne odgovara da se
bretonski, alzaški, baskijski, katalonski, okcitanski,
korzikanski ili flamanski rabi u školama, medijima ili čak na
javnim dvojezičnim natpisima.
'To je povratak u srednji vijek' ljuti se degolistički zastupnik
Jacques Myard, jedan od zagovornika inicijative. U zajednici s
lijevim socijalističkim kolegama, Myard upozorava na 'potpuno
proturječje te povelje prema republikanskoj tradiciji u
Francuskoj'. Dokument Vijeća Europe zanemaruje 'jedinstvo naroda i
teritorija' i proturiječi načelu jednakosti. Da na posljetku
zastupa koncept po kojemu je jezik, a time i etnička pripadnost
mjerodavan kriterij za nacionalnu pripadnost, dok republikanska
tradicija svima omogućuje da sudjeluju u nacionalnom projektu i da
jesu ili postanu francuski državljani.
U vladinu taboru, preteženo sklonom povelji, lijevi je
socijalistički ministar unutarnjih poslova Jean-Pierre
Chevenement ispao iz redova. Da bi stvaranje statuta za jezične
manjine u Francuskoj bilo 'balkanizacija Francuske', rekao je
ministar i pohvalio mišljenje pariškog ustavnog suda.
Neki protivnici povelje u svojoj su kritici otišli još dalje.
Sumnjaju na 'pokušaj ukidanja europskih nacionalnih država i
njihovo razvodnjavanje u integriranoj Europi'. Da povelja vodi u
nadomještanje 'nacionalne države regionalnim mikro-jedinicama
čiji identitet počiva isključivo na etničkom i jezičnom temelju'.
Liberalno-konzervativni zastupnik Arthur Paecht, protivnik
povelje, u razgovoru s ovim listom upozorava ne samo na
'kultiviranje umjetnih razlika'. Ukazuje i na primjer Katalonije
koja bi po njegovu mišljenju uz daljnje forsiranje regionalnih
jezika u Europi mogla naći sljedbenike. Da je katalonski u
katalonskoj središnjoj regiji već izgurao u svijetu bitno
rašireniji španjolski. 'Univerzalistički zahtjev bretonskog ili
baskijskog isto je tako ograničen', pruža Paecht razloge za
razmišljanje za francusku kućnu uporabu.
Među zastupnicima manjina širi se gorko razočaranje. Joseph
Martry, jedan od predlagatelja bretonskog jezičnog i kulturnog
pokreta, nazvao je potpisivanje povelje Jospinove vlade
'najvažnijim činom od prihvaćanja zakona o decentralizaciji 1982.'
Odnos između centralne države i bretonske, baskijske ili alzaške
periferije, proriče Martry, bit će sada manje 'grčevit'. No tek
sada ta 'periferija' s pravom osjeća da nije shvaćena i da se s njom
postupa maćuhinski. U alzaškom 'Odboru za potpisivanje povelje
Vijeća Europe' kaže se: 'Toj se republici uistinu ne može
predbaciti prejerano samopouzdanje. Koliko je uopće čvrsta ako se
toliko boji svojih regionalnih jezika?'
I lijevi pariški branitelj ustava Guy Carcassone vjeruje da u
odluci svojih kolega s ustavnoga suda može otkriti 'ideološku
zgrčenost'. Da Francuska ima prečega posla nego da na početku XXI.
stoljeća ponovno otvara stari prijepor između jakobinaca
(centralista) i regionalista: 'Cilj povelje nije ni više ni manje,
nego da se jezike, koji su - poput baskijskog ili bretonskog -
postojali davno prije francuskog, ostavi na životu'.
Protiv mita o - i jezično - nedjeljivoj Republici bunili su se
parlamentarci iz pogođenih područja u proteklih 20 godina s ukupno
52 zakonska prijedloga. No ni jedan od tih nacrta, koji su za
manjinske jezike tražili više prostora, sredstava i prava, nije
dospio na parlamentarni dnevni red. Inače je još i Charles de Gaulle
propao u svojem pokušaju da u centralističku francusku tradiciju
unese regionalnu dimenziju. 'Stoljetni centralistički napori su
dospjeli', zaključio je general. No tada ga nisu shvaćali. Očito ga
ne shvaćaju još ni danas" - zaključuje Reinhold Smonig.