FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

FR 6.V. LE MONDE - C. WESTENDORP

FR-INTERVENCIJE-SPORAZUMI-Politika FR 6.V. LE MONDE - C. WESTENDORP FRANCUSKALE MONDE6. V. 1999.Tri pitanja za Carlosa WestendorpaNovinar lista Philippe Lemaitre razgovarao je s Carlosom Westendorpom:" - Vi ste visoki predstavnik međunarodne zajednice u Bosni i Hercegovini. Kakve su, po Vašem mišljenju, posljedice događaja na Kosovu na stanje u Bosni i Hercegovini?= Velike su posljedice, na svim područjima. Ponajprije zbog izbjeglica. Od početka zračnih udara, u Bosnu je stiglo 40 tisuća izbjeglica. Od toga broja, njih 16 tisuća su muslimani iz Sandžaka (pokrajina u Srbiji) koji su uplašeni, 15 tisuća izbjeglica su kosovski Albanci, a ostali su Srbi. Oni su dodatni problem, uz onih 800 tisuća izbjeglica koje Bosna već ima.Na gospodarskom polju, jasno je da blokada ne olakšava probleme. Glavnina izvoza iz republike srpske, osobito poljoprivredni i prehrambeni proizvodi, prodaju se u Jugoslaviji. Na političkoj razini, Srbi su čuvstveno povezani sa svojim rođacima u Jugoslaviji. Milošević i njegovi ekstremistički saveznici to zlorabe i pokušavaju destabilizirati umjerenu koalicijsku vladu u
FRANCUSKA LE MONDE 6. V. 1999. Tri pitanja za Carlosa Westendorpa Novinar lista Philippe Lemaitre razgovarao je s Carlosom Westendorpom: " - Vi ste visoki predstavnik međunarodne zajednice u Bosni i Hercegovini. Kakve su, po Vašem mišljenju, posljedice događaja na Kosovu na stanje u Bosni i Hercegovini? = Velike su posljedice, na svim područjima. Ponajprije zbog izbjeglica. Od početka zračnih udara, u Bosnu je stiglo 40 tisuća izbjeglica. Od toga broja, njih 16 tisuća su muslimani iz Sandžaka (pokrajina u Srbiji) koji su uplašeni, 15 tisuća izbjeglica su kosovski Albanci, a ostali su Srbi. Oni su dodatni problem, uz onih 800 tisuća izbjeglica koje Bosna već ima. Na gospodarskom polju, jasno je da blokada ne olakšava probleme. Glavnina izvoza iz republike srpske, osobito poljoprivredni i prehrambeni proizvodi, prodaju se u Jugoslaviji. Na političkoj razini, Srbi su čuvstveno povezani sa svojim rođacima u Jugoslaviji. Milošević i njegovi ekstremistički saveznici to zlorabe i pokušavaju destabilizirati umjerenu koalicijsku vladu u republici srpskoj. Mi se trudimo da je zaštitimo. Kad Milošević bude poražen, umjerene snage svuda će pobijediti, što dokazuju i najnovije ankete, čak i na hrvatskoj strani, pa će biti lakše provesti Daytonski sporazum. Apsolutno je nužno da NATO dokrajči beogradski režim. - U Bosni nije bilo pravoga povratka izbjeglica. Može li na Kosovu biti drukčije? = U Bosni se zaista malo muslimana vratilo u krajeve u kojima su u većini Srbi, i malo se Srba vratilo u krajeve gdje su u većini muslimani. Ali na Kosovu je etničko čišćenje bilo gotovo potpuno pa je problem mnogo veći. Važno je da izbjeglice ostanu u blizini Kosova i da ne budu previše raspršeni po Zapadu. Ljudi koji tamo stignu kao politički izbjeglice vrlo će brzo postati iseljenici zbog gospodarskih razloga. Za povratak izbjeglica nužan je stabilan politički status, nazočnost međunarodnih snaga, ali i postojanje demokratskoga režima u Beogradu. - Što mislite o sporazumu o stabilnosti na Balkanu? = Autonomija Kosova zaista mora biti dio sporazuma o stabilnosti na Balkanu, uz poštovanje granica i zaštitu manjina u demokratskim okvirima. Potreban je Marshallov plan, ali i ovoga puta treba jamčiti stabilnost uz pomoć međunarodnih mirovnih snaga. Koliko će dugo one biti tamo? Za početak, najmanje pet godina."

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙