FR-INTERVENCIJE-SPORAZUMI-Politika FR 6.V. LE MONDE - C. WESTENDORP FRANCUSKALE MONDE6. V. 1999.Tri pitanja za Carlosa WestendorpaNovinar lista Philippe Lemaitre razgovarao je s Carlosom Westendorpom:" - Vi ste visoki predstavnik
međunarodne zajednice u Bosni i Hercegovini. Kakve su, po Vašem mišljenju, posljedice događaja na Kosovu na stanje u Bosni i Hercegovini?= Velike su posljedice, na svim područjima. Ponajprije zbog izbjeglica. Od početka zračnih udara, u Bosnu je stiglo 40 tisuća izbjeglica. Od toga broja, njih 16 tisuća su muslimani iz Sandžaka (pokrajina u Srbiji) koji su uplašeni, 15 tisuća izbjeglica su kosovski Albanci, a ostali su Srbi. Oni su dodatni problem, uz onih 800 tisuća izbjeglica koje Bosna već ima.Na gospodarskom polju, jasno je da blokada ne olakšava probleme. Glavnina izvoza iz republike srpske, osobito poljoprivredni i prehrambeni proizvodi, prodaju se u Jugoslaviji. Na političkoj razini, Srbi su čuvstveno povezani sa svojim rođacima u Jugoslaviji. Milošević i njegovi ekstremistički saveznici to zlorabe i pokušavaju destabilizirati umjerenu koalicijsku vladu u
FRANCUSKA
LE MONDE
6. V. 1999.
Tri pitanja za Carlosa Westendorpa
Novinar lista Philippe Lemaitre razgovarao je s Carlosom
Westendorpom:
" - Vi ste visoki predstavnik međunarodne zajednice u Bosni i
Hercegovini. Kakve su, po Vašem mišljenju, posljedice događaja na
Kosovu na stanje u Bosni i Hercegovini?
= Velike su posljedice, na svim područjima. Ponajprije zbog
izbjeglica. Od početka zračnih udara, u Bosnu je stiglo 40 tisuća
izbjeglica. Od toga broja, njih 16 tisuća su muslimani iz Sandžaka
(pokrajina u Srbiji) koji su uplašeni, 15 tisuća izbjeglica su
kosovski Albanci, a ostali su Srbi. Oni su dodatni problem, uz onih
800 tisuća izbjeglica koje Bosna već ima.
Na gospodarskom polju, jasno je da blokada ne olakšava probleme.
Glavnina izvoza iz republike srpske, osobito poljoprivredni i
prehrambeni proizvodi, prodaju se u Jugoslaviji. Na političkoj
razini, Srbi su čuvstveno povezani sa svojim rođacima u
Jugoslaviji. Milošević i njegovi ekstremistički saveznici to
zlorabe i pokušavaju destabilizirati umjerenu koalicijsku vladu u
republici srpskoj. Mi se trudimo da je zaštitimo. Kad Milošević
bude poražen, umjerene snage svuda će pobijediti, što dokazuju i
najnovije ankete, čak i na hrvatskoj strani, pa će biti lakše
provesti Daytonski sporazum. Apsolutno je nužno da NATO dokrajči
beogradski režim.
- U Bosni nije bilo pravoga povratka izbjeglica. Može li na Kosovu
biti drukčije?
= U Bosni se zaista malo muslimana vratilo u krajeve u kojima su u
većini Srbi, i malo se Srba vratilo u krajeve gdje su u većini
muslimani. Ali na Kosovu je etničko čišćenje bilo gotovo potpuno pa
je problem mnogo veći. Važno je da izbjeglice ostanu u blizini
Kosova i da ne budu previše raspršeni po Zapadu. Ljudi koji tamo
stignu kao politički izbjeglice vrlo će brzo postati iseljenici
zbog gospodarskih razloga. Za povratak izbjeglica nužan je
stabilan politički status, nazočnost međunarodnih snaga, ali i
postojanje demokratskoga režima u Beogradu.
- Što mislite o sporazumu o stabilnosti na Balkanu?
= Autonomija Kosova zaista mora biti dio sporazuma o stabilnosti na
Balkanu, uz poštovanje granica i zaštitu manjina u demokratskim
okvirima. Potreban je Marshallov plan, ali i ovoga puta treba
jamčiti stabilnost uz pomoć međunarodnih mirovnih snaga. Koliko će
dugo one biti tamo? Za početak, najmanje pet godina."