DE-E-US-INTEGRACIJE-DIPLOMACIJA-Organizacije/savezi-Diplomacija NJ 6. III. SPG RAZG. S J. FISCHEROM O EU NJEMAČKADER SPIEGEL6. III. 2000.Fischer: "Moćno nametanje interesa"Tjednik objavljuje intervju s njemačkim ministrom vanjskih
poslova Joschkom Fischerom. Tema razgovora: kandidatura Caia Kocha-Wesera, sukob EU i SAD oko europske obrambene vojske i odnos prema Joergu Haideru.- Gospodine Fischeru, američki predsjednik Clinton grubo je odbio prijedlog njemačkog kancelara da Caio Koch-Weser bude imenovan šefom Međunarodnoga monetarnog fonda, ustvrdivši da Schroederov čovjek nije kvalificiran za taj posao. Je li posrijedi prava katastrofa njemačke vanjske politike?= Ne želim ovdje vlastitim prilogom dodatno otežati raspravu. To je pitanje načeto na najvišoj razini. Njemačka vlada zastupa određeno stajalište koje smo i kancelar i ministar financija i ja razjasnili javno i u internim razgovorima u Bruxellesu i s američkom stranom.- Je li kancelar predložio pogrešnog kandidata?= Naprotiv: što se tiče samog kandidata, naše je stajalište dobro utemeljeno. Zato ga i podupiru svi Europljani.- Je li sukob bilo moguće izbjeći?
NJEMAČKA
DER SPIEGEL
6. III. 2000.
Fischer: "Moćno nametanje interesa"
Tjednik objavljuje intervju s njemačkim ministrom vanjskih poslova
Joschkom Fischerom. Tema razgovora: kandidatura Caia Kocha-
Wesera, sukob EU i SAD oko europske obrambene vojske i odnos prema
Joergu Haideru.
- Gospodine Fischeru, američki predsjednik Clinton grubo je odbio
prijedlog njemačkog kancelara da Caio Koch-Weser bude imenovan
šefom Međunarodnoga monetarnog fonda, ustvrdivši da Schroederov
čovjek nije kvalificiran za taj posao. Je li posrijedi prava
katastrofa njemačke vanjske politike?
= Ne želim ovdje vlastitim prilogom dodatno otežati raspravu. To je
pitanje načeto na najvišoj razini. Njemačka vlada zastupa određeno
stajalište koje smo i kancelar i ministar financija i ja razjasnili
javno i u internim razgovorima u Bruxellesu i s američkom stranom.
- Je li kancelar predložio pogrešnog kandidata?
= Naprotiv: što se tiče samog kandidata, naše je stajalište dobro
utemeljeno. Zato ga i podupiru svi Europljani.
- Je li sukob bilo moguće izbjeći?
= Krećemo se u sferi konjunktiva. U tim pitanjima ne može se puno
toga postići s riječima 'bilo bi' i 'ako'.
- Nameće se dojam da je njemačka vlada - time sada ne mislimo na Vas
osobno - prilično diletantski pristupila prilično velikom
problemu.
= Moram energično odbaciti takvo mišljenje.
- Je li sukob oko Kocha-Wesera dio velike smetnje u odnosima između
EU i SAD?
= Ne, ne bih u tom kontekstu razmišljao ni o čemu načelnom. SAD su
globalna supersila koja može vrlo moćno nametati svoje interese. Od
takvog nastupa katkad imamo koristi i mi sami.
- To smo doživjeli na Kosovu, u ratu Sjedinjenih Država u kojem su
sudjelovale i druge članice NATO-a. Washington je odlučivao.
Europljane se baš i nije puno pitalo za mišljenje - a to vrijedi i za
Vas.
= NATO čine Sjedinjene Države i njihovi europski saveznici. EU je
sasvim drugačiji od NATO-a. NATO je savez...
- ... u kojem dominiraju Sjedinjene Države...
= ... i ne samo da dominiraju. SAD u prvom redu jamče i sigurnost
Europe. EU je pak udruženje ravnopravnih članica koje u velikoj
mjeri prenose svoja suverena prava na uniju. U NATO-u to nije
slučaj.
- Zbog ponižavajućih iskustava s prevlašću SAD u ratu na Kosovu, EU
namjerava sada brzo uspostaviti vlastitu vojsku. SAD se pak snažno
protive tom projektu.
= Nije Amerika presnažna već je Europa previše slaba. No, cilj nije
europska vojska već sposobnost Europljana za samostalno rješavanje
kriza. Nešto se u međuvremenu i promijenilo. Nužno pospješivanje
europskog integracijskog procesa uzrujava Sjedinjene Države.
Zašto? Zato što tamo osjećaju da se tu nešto događa - Europljani se
međusobno približuju. Taj je odnos podjednako ambivalentan kao i
reakcija roditelja na odrastanje djece: s jedne su strane sretni a s
druge puni brige hoće li sve dobro završiti.
- Zamjenik američke ministrice vanjskih poslova Strobe Talbott
upozorava na opasnost da bi vojska EU mogla postati konkurent NATO-
u.
= Bila bi to potpuno precjenjivanje vlastitih mogućnosti kada bi
Europa integraciju na području sigurnosne i vanjske politike
usmjerila protiv SAD u slučaju rješavanja krize. Cilj je jačanje
europskog uporišta NATO-a a ne njegovo potkopavanje.
- No, Francuzi izazovno govore Washingtonu 'odradili ste svoje -
sada ćemo napraviti nešto za sebe'.
= Jedan uvodnik u New York Timesu započet je riječima 'Francuska,
naš najstariji saveznik'. Kada promatramo odnos tih dviju zemalja,
obilježen čestim trzavicama, ne smijemo ni u jednom trenutku
zaboraviti da je Francuska odigrala konstitutivnu ulogu u
formiranju Sjedinjenih Država te da je bila na strani Sjedinjenih
Država kad god bi stvari postale ozbiljne. Nismo pozvani igrati
ulogu posrednika u tom odnosu. Te će stvari rješavati sami.
- Neće li se problem riješiti sam od sebe već zato što Europljani
neće izdvojiti dovoljno novca za intervencijsku oružanu snagu koja
bi bila istinski neovisna u odnosu prema SAD?
= Sposobnost za samostalno rješavanje kriza ne mora uvijek biti
povezana s bitno većim troškovima. Bundeswehr je još prilagođen
scenariju ugroženosti iz vremena hladnog rata. Na tom području
prisutna je golema potreba za reformama.
= Držite da su tisuće tenkova koji su trebali zaustaviti prodor
crvenih hordi suvišne?
= Povjerenstvo pod vodstvom Richarda von Weizsaechera, koje je
sazvala savezna vlada, izradit će ovog proljeća odgovarajuće
prijedloge. Na toj će osnovi u vladi, vladajućoj koaliciji i
parlamentu biti pokrenuta rasprava a potom će uslijediti odluka.
- EU se mora pripremiti za proširenje i temeljito obnoviti svoje
instrumente odlučivanja i vodstva. Jeste li skeptični glede
mogućnosti da netom započeta konferencija 15 vlada ostvari taj
cilj?
= Povezivanje 15 nacionalnih interesa i tradicija jako je - jako -
težak posao. Često je na tom području mali praktični korak naprijed
dragocjeniji od čitavog kilometra teorije. Riječ je o sukobima
interesa zbog kojih su ranije europski narodi prosječno jednom u
generaciji izlazili na bojišta.
- To baš i ne zvuči previše optimistično.
= Naprotiv: za veliki uspjeh, 'big bang', nije dovoljna samo dobra
volja - mora kucnuti i pravi trenutak. Vidjet ćemo hoćemo li to moći
postići na aktualnoj međuvladinoj konferenciji. U središtu
pozornosti nalaze se tri uistinu jako teška pitanja - veličina i
sastav povjerenstva, buduća nova težina pojedinih glasova u
Europskom vijeću, jako sporna među velikim i malim zemljama, te u
prvom redu širenje političkih područja u kojima se odluke više neće
donositi jednoglasno već većinom glasova.
U Bundestagu sam pred gotovo praznom dvoranom izjavio sljedeće:
raspravljamo o tome hoće li Bruxelles - i Europska skupština -
ubuduće imati veći, a Bundestag bitno manji utjecaj na donošenje
odluka. Europski političari bili su nazočni i popratili su moje
riječi s odobravanjem.
- Danas postoji oko 60 političkih područja na kojima je potrebna
jednoglasnost Ministarskog vijeća EU. Optimisti tvrde da na
međuvladinoj konferenciji može biti postignuta suglasnost o
većinskom odlučivanju na najmanje 20 područja. Je li neuspjeh
zajamčen?
= U pitanju je djelotvornost EU. Moramo je izboriti na međuvladinoj
konferenciji ili ćemo se suočiti s golemom krizom u EU. Možda 15
članica shvaća da zapravo moraju napraviti daleko veći korak no što
je predviđeno trima točkama. Još je prerano da bi se ustvrdilo da se
stvari kreću u smjeru krize odnosno istinski prijelomnog uspjeha.
- Kako stoje stvari s Vašom spremnošću na kompromis? Pod kakvim su
uvjetima Nijemci spremni odreći se drugog povjerenika u EU, na
kojeg trenutno imaju pravo?
= Nikada nisam rekao da su Nijemci spremni odreći se jednog
povjerenika. Sve je to međusobno povezano. Moramo zastupati naše
interese kao cjelinu. Mnogo toga ovisi o novoj težini glasova u
Europskom vijeću.
- Kancelar već govori o Europi dvije brzine. Procjenjujete li već
sada da projekt po kojem bi skupina članica u funkciji avangarde
trebala igrati predvodničku ulogu u procesu integracije ima
izgleda za uspjeh?
= Kancelar opisuje sadašnje stanje. Mi već imamo Europu najmanje
dvije brzine. Imamo Europu 11 članica - euro-land - imamo
schengensku Europu, Europu Europskog vijeća, Europu
petnaestorice.
- Pokušavate izbjeći odgovor.
= Prijedlog Europskog povjerenstva o takozvanoj fleksibilnosti, po
kojem bi, dakle, određena skupina država-članica trebala voditi u
procesu političke integracije, smatramo jako, jako važnom točkom.
Bit će to središnje ali i jako teško pitanje na spomenutoj
međuvladinoj konferenciji.
- Skupina 11 članica-sudionica monetarne unije vjerojatno neće
dopustiti da je taj prijedlog omete te će potom regulirati svoje
interese, vezane uz zajedničku financijsku ili poreznu politiku,
izvan okvira sporazuma o EU.
= Njemačka će se uvijek zalagati da to izvedemo u okviru sporazuma.
- Što ako to ne bude išlo?
= Držim da toj opciji valja dati prednost sve dok se proces
integracije odvija u okviru sporazuma. Ipak, stožeri za izradu
planova morat će raspraviti sve opcije.
- Dakle, prvo će izbiti velika kriza, a potom će se zainteresirane
manjine organizirati i izvan okvira sporazuma? Takav razvoj
događaja mogao bi izazvati raspad EU.
= Ne, ne očekujem takav rasplet, ali računam da bismo se uskoro
mogli naći usred rasprave o ustrojstvu EU. Bude li Bruxelles uskoro
postao glavni autoritet te bude mjerodavnost za svakodnevna
pitanja prebačena na glavne gradove članica, ta podjela rada mora
biti jasno strukturirana i podvrgnuta pravilima europske
demokracije.
- Što time želite reći?
= Radi se o pitanju Europskoga vijeća i njegove dvostruke funkcije.
Hoće li njegove dvije funkcije biti odvojene? Hoće li jedna krenuti
u smjeru izvršne vlasti, dakle europske vlade, a druga u smjeru
druge zakonodavne komore? Koju će ulogu dobiti povjerenstvo? Kakva
će dodatna prava dobiti Europska skupština? Kakva će biti buduća
uloga nacionalne države? Europa neće imati samo jednodomnu
skupštinu. Mora postojati europska demokratska svijest, temeljna
europska prava. Problem Haidera više nego jasno upozorava na
potrebu za orijentacijom na temeljne europske vrijednosti.
- Francuz Giscard d'Estaing kritizira oštru reakciju 14 šefova
europskih vlada na Haidera, tvrdeći da ona samo povećava njegovu
važnost te da bi mudrija reakcija Povjerenstva EU bilo čekanje.
= Giscard je u Francuskoj izdvojeni glas. Pretežna većina u
Francuskoj zastupa sasvim drugačije gledište. U njemačkoj je
javnosti prisutna selektivna percepcija koju si njemačka vlada ne
može priuštiti u interesu njemačko-francuskog odnosa jer bismo si u
protivnom odmah natovarili Haidera na vrat kao vlastiti problem. To
je bit zabrinutosti s onu stranu naših granica koja se krije iza
spomenutih reakcija. Ne dijelim tu bojazan, ali treba je shvatiti
ozbiljno. Držim da je dobro što je 14 članica utvrdilo umjerenu i -
po mom mišljenju - za Europu korisnu poziciju. Sve bi drugo
rezultiralo sasvim različitim ali vrlo snažnim reakcijama.
- Ocjenjujete li čak da Haiderova ostavka na dužnost predsjednika
stranke predstavlja uspjeh 14 članica EU?
= Prerano je za ocjene. Kod Haidera primjećujem dvostruku
strategiju. Odjel 'frak i cilindar' predviđen je za vladu, a odjel
'avijatičarska jakna i retorički baseball' ostaje rezerviran za
Korušku. Tako želi ući u kancelarov ured. Wolfgang Schuessel mora
odgovoriti na pitanje kako namjerava izbjeći ulogu ljestava koje će
Haideru omogućiti uspon na vlast. Kako će spriječiti da Haider u
kratkom roku ne iskoristi sudjelovanje u vladi kao priliku za
osiguravanje većine?
- Gdje vidite izlaz iz te situacije?
= Mora postojati alternativa obnove koja isključuje Haidera. Treba
razbiti vezu između Haiderova rasizma, njegova povremenog
posezanja za desnim radikalizmom i neprijateljskog odnosa prema
strancima, s jedne, i utemeljene kritike mnogih Austrijanaca na
račun okoštalog sustava velike koalicije, s druge strane.
Odgovornost moraju preuzeti i SPO i Zeleni u oporbi.
- Želja za 'bijelim Haiderom', junakom obnove, vjerojatno neće biti
ispunjena.
= Ojačala ga je politika koja nije uspjela ostvariti nužnu obnovu u
Austriji. Haiderova politika povezuje rasističke elemente s
relativizacijom nacionalsocijalističke prošlosti. On zastupa
konzervativizam koji se zasniva na etničkim temeljima. Želi
raskinuti vezu između kršćanskih demokrata i zamisli o europskom
ujedinjenju. Na tu se točku može nadovezati kontra-strategija s
izgledima za uspjeh.
- CSU smatra da situacija ni izdaleka nije tako dramatična,
predbacujući Vam širenje panike.
= Da je savezna vlada drugačije nastupila, danas bismo vodili
sasvim drugačiju raspravu oko pitanja zašto je njemačka vlada
gurnula Europu u njezinu najtežu krizu - koja bi izbila u njemačko-
francuskim odnosima. Beznadno bismo izolirali Njemačku da smo
postupili kao Stoiber, koji spada među babice sadašnje koalicije s
Haiderom. Činjenica da naši susjedi govore 'tako treba' važna je -
iako više na razini podsvijesti.
- Što će se dogoditi ako Haider uistinu postane austrijskim
kancelarom?
= Njemačka vlada oduvijek je zastupala stajalište da se na
europskoj razini moramo i hoćemo odnositi prema drugima na temelju
ugovora - sve dok ne budu dovedena u pitanje relevantne odredbe
sporazuma. Na tom ćemo stajalištu ustrajati.
- Čak i ako Haider postane kancelarom?
= Ne bih želio spekulirati o Haideru na kancelarskom položaju. U
svakom slučaju, tada bismo se suočili s jako ozbiljnim stanjem u
EU.