FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NJ 6. III. SPG RAZG. S J. FISCHEROM O EU

DE-E-US-INTEGRACIJE-DIPLOMACIJA-Organizacije/savezi-Diplomacija NJ 6. III. SPG RAZG. S J. FISCHEROM O EU NJEMAČKADER SPIEGEL6. III. 2000.Fischer: "Moćno nametanje interesa"Tjednik objavljuje intervju s njemačkim ministrom vanjskih poslova Joschkom Fischerom. Tema razgovora: kandidatura Caia Kocha-Wesera, sukob EU i SAD oko europske obrambene vojske i odnos prema Joergu Haideru.- Gospodine Fischeru, američki predsjednik Clinton grubo je odbio prijedlog njemačkog kancelara da Caio Koch-Weser bude imenovan šefom Međunarodnoga monetarnog fonda, ustvrdivši da Schroederov čovjek nije kvalificiran za taj posao. Je li posrijedi prava katastrofa njemačke vanjske politike?= Ne želim ovdje vlastitim prilogom dodatno otežati raspravu. To je pitanje načeto na najvišoj razini. Njemačka vlada zastupa određeno stajalište koje smo i kancelar i ministar financija i ja razjasnili javno i u internim razgovorima u Bruxellesu i s američkom stranom.- Je li kancelar predložio pogrešnog kandidata?= Naprotiv: što se tiče samog kandidata, naše je stajalište dobro utemeljeno. Zato ga i podupiru svi Europljani.- Je li sukob bilo moguće izbjeći?
NJEMAČKA DER SPIEGEL 6. III. 2000. Fischer: "Moćno nametanje interesa" Tjednik objavljuje intervju s njemačkim ministrom vanjskih poslova Joschkom Fischerom. Tema razgovora: kandidatura Caia Kocha- Wesera, sukob EU i SAD oko europske obrambene vojske i odnos prema Joergu Haideru. - Gospodine Fischeru, američki predsjednik Clinton grubo je odbio prijedlog njemačkog kancelara da Caio Koch-Weser bude imenovan šefom Međunarodnoga monetarnog fonda, ustvrdivši da Schroederov čovjek nije kvalificiran za taj posao. Je li posrijedi prava katastrofa njemačke vanjske politike? = Ne želim ovdje vlastitim prilogom dodatno otežati raspravu. To je pitanje načeto na najvišoj razini. Njemačka vlada zastupa određeno stajalište koje smo i kancelar i ministar financija i ja razjasnili javno i u internim razgovorima u Bruxellesu i s američkom stranom. - Je li kancelar predložio pogrešnog kandidata? = Naprotiv: što se tiče samog kandidata, naše je stajalište dobro utemeljeno. Zato ga i podupiru svi Europljani. - Je li sukob bilo moguće izbjeći? = Krećemo se u sferi konjunktiva. U tim pitanjima ne može se puno toga postići s riječima 'bilo bi' i 'ako'. - Nameće se dojam da je njemačka vlada - time sada ne mislimo na Vas osobno - prilično diletantski pristupila prilično velikom problemu. = Moram energično odbaciti takvo mišljenje. - Je li sukob oko Kocha-Wesera dio velike smetnje u odnosima između EU i SAD? = Ne, ne bih u tom kontekstu razmišljao ni o čemu načelnom. SAD su globalna supersila koja može vrlo moćno nametati svoje interese. Od takvog nastupa katkad imamo koristi i mi sami. - To smo doživjeli na Kosovu, u ratu Sjedinjenih Država u kojem su sudjelovale i druge članice NATO-a. Washington je odlučivao. Europljane se baš i nije puno pitalo za mišljenje - a to vrijedi i za Vas. = NATO čine Sjedinjene Države i njihovi europski saveznici. EU je sasvim drugačiji od NATO-a. NATO je savez... - ... u kojem dominiraju Sjedinjene Države... = ... i ne samo da dominiraju. SAD u prvom redu jamče i sigurnost Europe. EU je pak udruženje ravnopravnih članica koje u velikoj mjeri prenose svoja suverena prava na uniju. U NATO-u to nije slučaj. - Zbog ponižavajućih iskustava s prevlašću SAD u ratu na Kosovu, EU namjerava sada brzo uspostaviti vlastitu vojsku. SAD se pak snažno protive tom projektu. = Nije Amerika presnažna već je Europa previše slaba. No, cilj nije europska vojska već sposobnost Europljana za samostalno rješavanje kriza. Nešto se u međuvremenu i promijenilo. Nužno pospješivanje europskog integracijskog procesa uzrujava Sjedinjene Države. Zašto? Zato što tamo osjećaju da se tu nešto događa - Europljani se međusobno približuju. Taj je odnos podjednako ambivalentan kao i reakcija roditelja na odrastanje djece: s jedne su strane sretni a s druge puni brige hoće li sve dobro završiti. - Zamjenik američke ministrice vanjskih poslova Strobe Talbott upozorava na opasnost da bi vojska EU mogla postati konkurent NATO- u. = Bila bi to potpuno precjenjivanje vlastitih mogućnosti kada bi Europa integraciju na području sigurnosne i vanjske politike usmjerila protiv SAD u slučaju rješavanja krize. Cilj je jačanje europskog uporišta NATO-a a ne njegovo potkopavanje. - No, Francuzi izazovno govore Washingtonu 'odradili ste svoje - sada ćemo napraviti nešto za sebe'. = Jedan uvodnik u New York Timesu započet je riječima 'Francuska, naš najstariji saveznik'. Kada promatramo odnos tih dviju zemalja, obilježen čestim trzavicama, ne smijemo ni u jednom trenutku zaboraviti da je Francuska odigrala konstitutivnu ulogu u formiranju Sjedinjenih Država te da je bila na strani Sjedinjenih Država kad god bi stvari postale ozbiljne. Nismo pozvani igrati ulogu posrednika u tom odnosu. Te će stvari rješavati sami. - Neće li se problem riješiti sam od sebe već zato što Europljani neće izdvojiti dovoljno novca za intervencijsku oružanu snagu koja bi bila istinski neovisna u odnosu prema SAD? = Sposobnost za samostalno rješavanje kriza ne mora uvijek biti povezana s bitno većim troškovima. Bundeswehr je još prilagođen scenariju ugroženosti iz vremena hladnog rata. Na tom području prisutna je golema potreba za reformama. = Držite da su tisuće tenkova koji su trebali zaustaviti prodor crvenih hordi suvišne? = Povjerenstvo pod vodstvom Richarda von Weizsaechera, koje je sazvala savezna vlada, izradit će ovog proljeća odgovarajuće prijedloge. Na toj će osnovi u vladi, vladajućoj koaliciji i parlamentu biti pokrenuta rasprava a potom će uslijediti odluka. - EU se mora pripremiti za proširenje i temeljito obnoviti svoje instrumente odlučivanja i vodstva. Jeste li skeptični glede mogućnosti da netom započeta konferencija 15 vlada ostvari taj cilj? = Povezivanje 15 nacionalnih interesa i tradicija jako je - jako - težak posao. Često je na tom području mali praktični korak naprijed dragocjeniji od čitavog kilometra teorije. Riječ je o sukobima interesa zbog kojih su ranije europski narodi prosječno jednom u generaciji izlazili na bojišta. - To baš i ne zvuči previše optimistično. = Naprotiv: za veliki uspjeh, 'big bang', nije dovoljna samo dobra volja - mora kucnuti i pravi trenutak. Vidjet ćemo hoćemo li to moći postići na aktualnoj međuvladinoj konferenciji. U središtu pozornosti nalaze se tri uistinu jako teška pitanja - veličina i sastav povjerenstva, buduća nova težina pojedinih glasova u Europskom vijeću, jako sporna među velikim i malim zemljama, te u prvom redu širenje političkih područja u kojima se odluke više neće donositi jednoglasno već većinom glasova. U Bundestagu sam pred gotovo praznom dvoranom izjavio sljedeće: raspravljamo o tome hoće li Bruxelles - i Europska skupština - ubuduće imati veći, a Bundestag bitno manji utjecaj na donošenje odluka. Europski političari bili su nazočni i popratili su moje riječi s odobravanjem. - Danas postoji oko 60 političkih područja na kojima je potrebna jednoglasnost Ministarskog vijeća EU. Optimisti tvrde da na međuvladinoj konferenciji može biti postignuta suglasnost o većinskom odlučivanju na najmanje 20 područja. Je li neuspjeh zajamčen? = U pitanju je djelotvornost EU. Moramo je izboriti na međuvladinoj konferenciji ili ćemo se suočiti s golemom krizom u EU. Možda 15 članica shvaća da zapravo moraju napraviti daleko veći korak no što je predviđeno trima točkama. Još je prerano da bi se ustvrdilo da se stvari kreću u smjeru krize odnosno istinski prijelomnog uspjeha. - Kako stoje stvari s Vašom spremnošću na kompromis? Pod kakvim su uvjetima Nijemci spremni odreći se drugog povjerenika u EU, na kojeg trenutno imaju pravo? = Nikada nisam rekao da su Nijemci spremni odreći se jednog povjerenika. Sve je to međusobno povezano. Moramo zastupati naše interese kao cjelinu. Mnogo toga ovisi o novoj težini glasova u Europskom vijeću. - Kancelar već govori o Europi dvije brzine. Procjenjujete li već sada da projekt po kojem bi skupina članica u funkciji avangarde trebala igrati predvodničku ulogu u procesu integracije ima izgleda za uspjeh? = Kancelar opisuje sadašnje stanje. Mi već imamo Europu najmanje dvije brzine. Imamo Europu 11 članica - euro-land - imamo schengensku Europu, Europu Europskog vijeća, Europu petnaestorice. - Pokušavate izbjeći odgovor. = Prijedlog Europskog povjerenstva o takozvanoj fleksibilnosti, po kojem bi, dakle, određena skupina država-članica trebala voditi u procesu političke integracije, smatramo jako, jako važnom točkom. Bit će to središnje ali i jako teško pitanje na spomenutoj međuvladinoj konferenciji. - Skupina 11 članica-sudionica monetarne unije vjerojatno neće dopustiti da je taj prijedlog omete te će potom regulirati svoje interese, vezane uz zajedničku financijsku ili poreznu politiku, izvan okvira sporazuma o EU. = Njemačka će se uvijek zalagati da to izvedemo u okviru sporazuma. - Što ako to ne bude išlo? = Držim da toj opciji valja dati prednost sve dok se proces integracije odvija u okviru sporazuma. Ipak, stožeri za izradu planova morat će raspraviti sve opcije. - Dakle, prvo će izbiti velika kriza, a potom će se zainteresirane manjine organizirati i izvan okvira sporazuma? Takav razvoj događaja mogao bi izazvati raspad EU. = Ne, ne očekujem takav rasplet, ali računam da bismo se uskoro mogli naći usred rasprave o ustrojstvu EU. Bude li Bruxelles uskoro postao glavni autoritet te bude mjerodavnost za svakodnevna pitanja prebačena na glavne gradove članica, ta podjela rada mora biti jasno strukturirana i podvrgnuta pravilima europske demokracije. - Što time želite reći? = Radi se o pitanju Europskoga vijeća i njegove dvostruke funkcije. Hoće li njegove dvije funkcije biti odvojene? Hoće li jedna krenuti u smjeru izvršne vlasti, dakle europske vlade, a druga u smjeru druge zakonodavne komore? Koju će ulogu dobiti povjerenstvo? Kakva će dodatna prava dobiti Europska skupština? Kakva će biti buduća uloga nacionalne države? Europa neće imati samo jednodomnu skupštinu. Mora postojati europska demokratska svijest, temeljna europska prava. Problem Haidera više nego jasno upozorava na potrebu za orijentacijom na temeljne europske vrijednosti. - Francuz Giscard d'Estaing kritizira oštru reakciju 14 šefova europskih vlada na Haidera, tvrdeći da ona samo povećava njegovu važnost te da bi mudrija reakcija Povjerenstva EU bilo čekanje. = Giscard je u Francuskoj izdvojeni glas. Pretežna većina u Francuskoj zastupa sasvim drugačije gledište. U njemačkoj je javnosti prisutna selektivna percepcija koju si njemačka vlada ne može priuštiti u interesu njemačko-francuskog odnosa jer bismo si u protivnom odmah natovarili Haidera na vrat kao vlastiti problem. To je bit zabrinutosti s onu stranu naših granica koja se krije iza spomenutih reakcija. Ne dijelim tu bojazan, ali treba je shvatiti ozbiljno. Držim da je dobro što je 14 članica utvrdilo umjerenu i - po mom mišljenju - za Europu korisnu poziciju. Sve bi drugo rezultiralo sasvim različitim ali vrlo snažnim reakcijama. - Ocjenjujete li čak da Haiderova ostavka na dužnost predsjednika stranke predstavlja uspjeh 14 članica EU? = Prerano je za ocjene. Kod Haidera primjećujem dvostruku strategiju. Odjel 'frak i cilindar' predviđen je za vladu, a odjel 'avijatičarska jakna i retorički baseball' ostaje rezerviran za Korušku. Tako želi ući u kancelarov ured. Wolfgang Schuessel mora odgovoriti na pitanje kako namjerava izbjeći ulogu ljestava koje će Haideru omogućiti uspon na vlast. Kako će spriječiti da Haider u kratkom roku ne iskoristi sudjelovanje u vladi kao priliku za osiguravanje većine? - Gdje vidite izlaz iz te situacije? = Mora postojati alternativa obnove koja isključuje Haidera. Treba razbiti vezu između Haiderova rasizma, njegova povremenog posezanja za desnim radikalizmom i neprijateljskog odnosa prema strancima, s jedne, i utemeljene kritike mnogih Austrijanaca na račun okoštalog sustava velike koalicije, s druge strane. Odgovornost moraju preuzeti i SPO i Zeleni u oporbi. - Želja za 'bijelim Haiderom', junakom obnove, vjerojatno neće biti ispunjena. = Ojačala ga je politika koja nije uspjela ostvariti nužnu obnovu u Austriji. Haiderova politika povezuje rasističke elemente s relativizacijom nacionalsocijalističke prošlosti. On zastupa konzervativizam koji se zasniva na etničkim temeljima. Želi raskinuti vezu između kršćanskih demokrata i zamisli o europskom ujedinjenju. Na tu se točku može nadovezati kontra-strategija s izgledima za uspjeh. - CSU smatra da situacija ni izdaleka nije tako dramatična, predbacujući Vam širenje panike. = Da je savezna vlada drugačije nastupila, danas bismo vodili sasvim drugačiju raspravu oko pitanja zašto je njemačka vlada gurnula Europu u njezinu najtežu krizu - koja bi izbila u njemačko- francuskim odnosima. Beznadno bismo izolirali Njemačku da smo postupili kao Stoiber, koji spada među babice sadašnje koalicije s Haiderom. Činjenica da naši susjedi govore 'tako treba' važna je - iako više na razini podsvijesti. - Što će se dogoditi ako Haider uistinu postane austrijskim kancelarom? = Njemačka vlada oduvijek je zastupala stajalište da se na europskoj razini moramo i hoćemo odnositi prema drugima na temelju ugovora - sve dok ne budu dovedena u pitanje relevantne odredbe sporazuma. Na tom ćemo stajalištu ustrajati. - Čak i ako Haider postane kancelarom? = Ne bih želio spekulirati o Haideru na kancelarskom položaju. U svakom slučaju, tada bismo se suočili s jako ozbiljnim stanjem u EU.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙