FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

IT-22.II.CORRIERE- DE MISTURA-KOSOVO

IT-YU-krize-intervencija IT-22.II.CORRIERE- DE MISTURA-KOSOVO ITALIJACORRIERE DELLA SERA22. II. 2000."Uzaludno je sanjati multietničku zemlju. Budućnost je u nadziranu suživotu""Marš na Mitrovicu, kaže Steffan De Mistura, 'pokazuje dvije stvari: da je san o 'multietničkom Kosovu', cilju kojega je NATO objavio tijekom rata, pokopan zauvijek; i da međunarodna zajednica treba ponovno podesiti metu i ići k 'nadziranom mirnom suživotu', ako ne želi da se stanje ponovno naglo ne pogorša. Elegantni predstavnik UN-a u Italiji dobro poznaje probleme tog mosta na rijeci Ibar. U prosincu je bio međunarodni upravnik grada minotaura, pola srpskog, pola albanskog: 'To je razdoblje bilo korisno da se shvate razne stvari. Ako se prvo vrati korak unatrag...'- Izvolite.= Međunarodna operacija na Kosovu je bila zapečaćena rezolucijom 1244, našom 'Biblijom'. Njezin je nedostatak bio što je napravljena na brzinu, kako bi se utvrdio odlazak srpskih postrojba i ulazak međunarodnih postrojba. Nije se napravila ozbiljna analiza cilja, rokova, razloga mandata. (...) Naš je zaključak bio ovaj: tumačenje
ITALIJA CORRIERE DELLA SERA 22. II. 2000. "Uzaludno je sanjati multietničku zemlju. Budućnost je u nadziranu suživotu" "Marš na Mitrovicu, kaže Steffan De Mistura, 'pokazuje dvije stvari: da je san o 'multietničkom Kosovu', cilju kojega je NATO objavio tijekom rata, pokopan zauvijek; i da međunarodna zajednica treba ponovno podesiti metu i ići k 'nadziranom mirnom suživotu', ako ne želi da se stanje ponovno naglo ne pogorša. Elegantni predstavnik UN-a u Italiji dobro poznaje probleme tog mosta na rijeci Ibar. U prosincu je bio međunarodni upravnik grada minotaura, pola srpskog, pola albanskog: 'To je razdoblje bilo korisno da se shvate razne stvari. Ako se prvo vrati korak unatrag...' - Izvolite. = Međunarodna operacija na Kosovu je bila zapečaćena rezolucijom 1244, našom 'Biblijom'. Njezin je nedostatak bio što je napravljena na brzinu, kako bi se utvrdio odlazak srpskih postrojba i ulazak međunarodnih postrojba. Nije se napravila ozbiljna analiza cilja, rokova, razloga mandata. (...) Naš je zaključak bio ovaj: tumačenje rezolucije 1244 u smislu multietničkog Kosova nije više cilj na kojega treba ići. - Zašto? = Srpski i albanski Kosovari ne žele živjeti u jednoj multietničkoj državi. Uzaludno je očekivati brak kojega dvije strane ne žele sklopiti, bolji je miran nadziran suživot kao u Bosni. Da, to je moguće. (...) - A ako suživot ne uspije? = Rizik je jasan: 1) doći će do novog bijega Srba, a to će biti poraz za sve; 2) ponovno će se probuditi srpski nacionalistički dio, što je najveći mogući dar Miloševiću; 3) doći će do međunarodnog distanciranja i gubitka interesa u potpori Kosovu, a to će biti poraz za Albance; 4) mogle bi se vratiti srpske postrojbe jer bi Albanci postali ranjiviji. - Za mjesec dana je godišnjica rata. Kakva je vaša bilanca? = Moja je pozitivna. Imali smo milijun albanskih Kosovara. Taj se milijun vratio kućama. - No jesu li brojke etničkog čišćenja napuhane? = Primijenila se drukčija metoda od one u Bosni. Tamo je bio slučaj Srebrenica, pet tisuća mrtvih u velikoj grobnici. Ovoga je puta srpska strategija bila suzdržanija: prvo se uništio civilni identitet, dokumenti i natpisi, potom se nastavilo sa stvaranjem malih paravojnih snaga. I grobnice nisu velike nego male, s 15 do 20 osoba, upravo kako bi se izbjeglo nadzoru satelita. Na proljeće ćemo ih naći još. I dvije tisuće mrtvih, kako bilo, već je užasna brojka". Razgovarao je Francesco Battistini.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙