US-KRIZA- GB, GR, GJ, GT, PG-Financijsko-poslovne usluge-Trgovina-Tržište/cijene-Organizacije/savezi IHT 3. I. EURO SUOČEN S NESTABILNIM GOSPODARSTVOM SJEIDNJENE DRŽAVETHE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE3. I. 2001.Jaki euro suočen s
nestabilnim gospodarstvom"S jedne strane, postoji euro-linija: stav mnogih glavnih bankara euro-zone, vladinih dužnosnika i gospodarstvenika, da će 2001. biti godina izrazitog rasta unutar sigurne europske luke udaljene od nestabilnih tržišta SAD-a i Japana. S druge, tu su i oprječni stavovi. Dolaze iz brojnih izvora izvan političkog kruga prema kojima tempo gospodarskog rasta zapravo slabi i uopće nije sigurno u kojem će smjeru krenuti u nadolazećim mjesecima. Od kada je euro u boljem stanju, a trgovci stranom valutom ga prihvatili kao pokretača profita na njihovim tržištima, pristaše eura svakim su danom sve brojniji. Jean- Claude Trichet, guverner Francuske banke i, kako očekuju Francuzi, nasljednik Wima Duisenberga na mjestu predsjednika Europske središnje banke, nedavno je govorio o tome kako gospodarstva euro-zone 'prolaze kroz fazu snažnog širenja, a bez inflacije pa time trajnog.' Ovaj pristup je, izgleda, fiksiran na psihološko podizanje ugleda eura i pretpostavke da je Europa, koja se oslanja na brojidbene
SJEIDNJENE DRŽAVE
THE INTERNATIONAL HERALD TRIBUNE
3. I. 2001.
Jaki euro suočen s nestabilnim gospodarstvom
"S jedne strane, postoji euro-linija: stav mnogih glavnih bankara
euro-zone, vladinih dužnosnika i gospodarstvenika, da će 2001.
biti godina izrazitog rasta unutar sigurne europske luke udaljene
od nestabilnih tržišta SAD-a i Japana.
S druge, tu su i oprječni stavovi. Dolaze iz brojnih izvora izvan
političkog kruga prema kojima tempo gospodarskog rasta zapravo
slabi i uopće nije sigurno u kojem će smjeru krenuti u nadolazećim
mjesecima.
Od kada je euro u boljem stanju, a trgovci stranom valutom ga
prihvatili kao pokretača profita na njihovim tržištima, pristaše
eura svakim su danom sve brojniji. Jean- Claude Trichet, guverner
Francuske banke i, kako očekuju Francuzi, nasljednik Wima
Duisenberga na mjestu predsjednika Europske središnje banke,
nedavno je govorio o tome kako gospodarstva euro-zone 'prolaze kroz
fazu snažnog širenja, a bez inflacije pa time trajnog.'
Ovaj pristup je, izgleda, fiksiran na psihološko podizanje ugleda
eura i pretpostavke da je Europa, koja se oslanja na brojidbene
podatke o trgovini unutar euro-zone, postigla imunitet od
čimbenika koji upravljaju američkim i japanskim poslovanjem.
Ovi podatci očito zanemaruju naslove poput onoga u ovotjednim
njemačkim novinama za financije, 'Handelsblatt'-u, koji je
izvijestio: 'Rast u Njemačkoj slabi', i to na osnovi vlastitih
ispitivanja koje opisuju gospodarsko stanje kao najslabije još od
studenog 1999. godine.(...)
Dok je Hans- Juergen Koebnick, član uprave Bundesbanke, predviđao
kako će euro dosegnuti jednaku vrijednost kao dolar(...), drugi su
njemački bankari koji se bave otkupom valuta isticali jačanje eura
kao razlog za njihov pesimistični stav.
Sve u svemu, prema istraživanju euro-zone koju je provela tvrtka
MTC Research za Reuters, (...) rast u potražnje od travnja
neprestano pada, a rast proizvodnje za šesto uzastopno razdoblje
dosegnulo je najnižu točku od svibnja 1999. godine. Najoštriji
preokret u rezultatu proizvodnje u šest ispitanih zemalja,
izvješćuje se, dogodio se u Francuskoj.
Uz slabljenje rasta potražnje i proizvodnje u Europi, nova ulaganja
u europsko gospodarstvo iz same Europe mogla bi nestati.
Jaki bi euro mogao povećati privlačnost američkih i azijskih
poslova, podupirući snažan dotijek europskog novca za ulaganje
među dolare koji su obilježavali globalno gospodarstvo tijekom
protekle dvije godine.
No Trichet, koji je izračunao kako bi europski rast za ovu godinu
mogao biti oko 3 posto, ustraje na tome da euro zona ima 'sva
sredstva koja su potrebna da bi se oduprlo nešto manje povoljnom
međunarodnom okolišu.' Bernd Pfaffenbach, novi ekonomist u uredu
kancelara Gerkarda Schroedera, također je govorio o njemačkom
rastu do 3 posto.
Michael Raffet, predsjednik francuske trgovačke menedžerske
skupine, CDAF, stvari je vidio u manje povoljnom svjetlu. O
Francuskoj je kazao: 'Iz raznih perspektiva gledano, i dalje se
nalazimo u nestabilnom stanju.' Na osnovu svojih indeksa, koji su
na najnižoj točki još od kraja azijske krize u veljači 1999. godine,
CDAF svoj pad u prosincu vidi kao 'potvrdu usporavanja tržišta
općenito koje je očito još od kraja ljeta.'
Isti stav ima i Jose Luiz Alzola, gospodarstvenik sa Salomon Smith
Barneya, koji je kazao: 'Tempo širenja euro-zone nastavit će se
usporavati i u 2001. godini.'
U Njemačkoj, Handelsblatt,(...) izvješćuje: 'Znaci zahlađenja
gospodarskoga stanja se množe.'(...)
Ispitivanje njemačkih bankara koji se bave kupnjom valute (...)
izvješćuju o slabljenju industrije izgradnje, smanjivanju
potražnje diljem svijeta (...) kao znacima smanjenog rasta", piše
John Vincour.