Zaziv Gospodu, zaziv umjetnosti i svom o kamenu razbijenom snu ocrtava poetički trokut ovog pjesništva, piše u pogovoru knjige Tea Benčić Rimay i dodaje kako joj pjesništvo jednostavnije možemo prikazati kao stranice religije, poezije i stvarnosti.
Na simbolici Staroga i Novog zavjeta autorica u poeziji stvara podlogu na koju onda upisuje obvezujuću zbilju, istaknuo je Maroević i dodao kako vlada plodna napetost između pjesnikinje koja nazire svijet ontološkom zbiljom, a kasnije ga motri gnoseološki i vlastitom empirijom.
Donat je rekao kako je o poeziji Jozefine Dautbegović već pisao u predgovoru jedne ranije njezine knjige pjesama. Na ovom predstavljanju, međutim, poručio je kako njemu poezija Anđelka Vuletića i Mile Pešorde nije dobra.
"Ta dva imena propagirana od vlasti stvorili su sebi i nama nevolje", istaknuo je Donat i dodao kako nam iz Bosne osim Jozefine Dautbegović još dolaze književna osvježenja u djelima Miljenka Jergovića, Ivana Lovrenovića, Diane Burazer i Mile Stojića.
Napomenuo je kako se ta svježina očituje i u pučanstvu od jadranskih otoka do Hrvatskoga zagorja koje su, kako tvrdi, od 16. stoljeća naseljavali bjegunci iz BiH.
Knjiga izabranih pjesama "Različite ljubavi" (298 str.) sastavljena je od izbora pjesama iz zbirki "Čemerike", "Uznesenje", "Od Rima do Kapue", "Ručak s Poncijem", "Prizori s podnog mozaika", "Božja televizija" i "Vrijeme vrtnih strašila".
Jozefina Dautbegović (1948.) je bila i urednica muzeološkoga časopisa "Informatica Museologica". Osim poezije piše i prozu.
(Hina) xmk ymc