FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Predstavljen roman Vytautasa Bubnysa "U lepetu goluba"

ZAGREB, 2. srpnja 2004. (Hina) - U sklopu Dana litavske književnostidanas je u Društvu hrvatskih književnika u Zagrebu predstavljen romanVytautasa Bubnysa "U lepetu goluba" o kojem su govorili prevoditeljicaMirjana Bračko i autor.
ZAGREB, 2. srpnja 2004. (Hina) - U sklopu Dana litavske književnosti danas je u Društvu hrvatskih književnika u Zagrebu predstavljen roman Vytautasa Bubnysa "U lepetu goluba" o kojem su govorili prevoditeljica Mirjana Bračko i autor.

"Ovaj pisac sa sjevera pokazuje kako je litavski narod patio zajedno s našim narodom tijekom agresije na Hrvatsku", rekla je Bračko i dodala kako je tema knjige rat na prostoru bivše Jugoslavije.

"Drago mi je da su junaci moga romana napokon progovorili na svom materinjem jeziku", rekao je Bubnys.

"Za me ne postoje tuđe zemlje, tuđa bol ili radost", izjavio je i dodao kako je čovjek bez obzira na vjeru i narodnost samo čovjek koji ima jednako pravo pod suncem.

Radnja romana "U lepetu goluba" (298 str.) događa se u hrvatskom dijelu Bosne, nakon Daytonskoga sporazuma, rekla je Bračko i dodala kako ratom traumatizirani junak u potrazi za mirom napušta svoju zemlju i odlazi u Indiju.

Na novinarski upit otkud tolika zaokupljenost litavskih pisaca Indijom i budizmom, Bubnys je odgovorio kako je za jednog od svojih indijskih putovanja i posjeta Saibabi susreo tamo nekoga Hrvata.

Taj mi je čovjek, rođen u Zagrebu, a živi u Bosni, poslužio kao lik u romanu o Hrvatskoj, rekao je Bubnys.

Roman "U lepetu goluba" dobio je najvažniju baltičku književnu nagradu Baltijos Asambleje, a s litavskoga jezika prevela ga je Mirjana Bračko.

Roman je objavio riječki ogranak Društva hrvatskih književnika.

Vytautas Bubnys (1932.) litavski je književnik. Napisao je više djela, a među njima i roman "Gladna zemlja".

(Hina) xmk ymc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙