FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Predstavljena knjiga A. Chouraquija "Deset zapovijedi danas"

ZAGREB, 9. studenog 2005. (Hina) - Knjiga "Deset zapovijedi danas -Deset besjeda za pomirenje Čovjeka s ljudskošću", istaknutogažidovskoga intelektualca i prevoditelja Biblije - Staroga i Novogazavjeta te Kur'ana s izvornika na na francuski, Andrea Chouraquija,predstavljena je večeras u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici (NSK)u Zagrebu.
ZAGREB, 9. studenog 2005. (Hina) - Knjiga "Deset zapovijedi danas - Deset besjeda za pomirenje Čovjeka s ljudskošću", istaknutoga židovskoga intelektualca i prevoditelja Biblije - Staroga i Novoga zavjeta te Kur'ana s izvornika na na francuski, Andrea Chouraquija, predstavljena je večeras u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici (NSK) u Zagrebu.

U prijevodu Jadranke Brnčić i Krune Pranjića te izdanju zagrebačkoga nakladnika "Konzor" ta knjiga hrvatskom čitatelju donosi i autorov predgovor, napisan u kolovozu 2003. u Jeruzalemu, gdje Chouraqui živi.

Hrvatskoga čitatelja autor upućuje na svoj rodni Alžir, gdje je 1917. rođen u židovskoj obitelji vjernoj zapovijedima Tore, te ističe kako je u njegovu rodnom Alžiru slušao dječje glasove kako recitiraju Deset zapovijedi na hebrejskom u sinagogama, na francuskom u crkvama i na arapskom u džamijama.

"Ova je knjiga, a da se nisam konzultirao, pokazala suglasnost teologa judaizma, kršćanstva i islama", piše autor te naglašava kako je "na nama da tu ljudsku baštinu utjelovimo jer vjerujemo da će mir pobijediti rat, a svjetlost tamu".

Ravnatelj NSK-a Josip Stipanov ocijenio je kako je riječ o doista "osobitoj knjizi" u kojoj je opisano životno iskustvo osobe koja traga za temeljnim vrijednostima i istinama koje povezuju sve tri monoteističke religije.

S tom su se ocjenom složili i ostali predstavljači - prevoditelji prof. Jadranka Brnčić i dr. Kruno Pranjić, arabolog Mubera Ždralović i katolički teolog Tonči Matulić.

Prevoditeljica Brnčić napomenula je kako knjiga, koju je autor posvetio uspomeni na učitelja i prijatelja Renea Cassina, glavnoga redaktora Univerzalne deklaracije o pravima čovjeka, sadrži "savjete o održavanju naše veze s ljudskošću". Ali, istaknula je, autor nam postavlja i pitanje - hoćemo li htjeti osigurati mjesto toj utopiji.

Mubera Ždralović smatra kako je autor razdvojio bit Kur'anskih odredbi od njihovih svjesno ili nesvjesno stvorenih deformacija u muslimanskome svijetu. Naglasila je kako se Chouraqui zauzima za oživljavanje projekta ljudskoga bratstva, a da pri tom ne zagovara bilo kakvu vrstu sinkretizma.

Tonči Matulić ocijenio je da Chouraquijeva knjiga "ponovno budi ono najiskonskije i najzbiljnije u nama što je, uslijed povijesnih Scila i Haribda , zaboravljeno", te "želi doći do konkretnoga čovjeka koji traži odgovore na konkretna bitna pitanja".

Pater Bonaventura Duda pročitao je pak zadnje retke Chouraquijeve knjige u kojima stoji: "Deset zapovijedi otvaraju nam vrata utopije, danas najviši uvjet našeg preživljavanja, koje u sebi sadrže Univerzalnu deklaraciju dužnosti čovjeka kako bi gradio svijet i napokon pomirio Čovjeka s ljudskošću".

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙