FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

Jadranka Kosor otvorila hrvatski nacionalni dan na EXPO-u

ZAGREB, 12. travnja 2005. (Hina) - Potpredsjednica hrvatske Vlade iministrica obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnostiJadranka Kosor svečano je u utorak otvorila Hrvatski nacionalni dan naSvjetskoj izložbi EXPO 2005. u Aichiju, priopćio je Ured za odnosejavnošću Vlade RH.
ZAGREB, 12. travnja 2005. (Hina) - Potpredsjednica hrvatske Vlade i ministrica obitelji, branitelja i međugeneracijske solidarnosti Jadranka Kosor svečano je u utorak otvorila Hrvatski nacionalni dan na Svjetskoj izložbi EXPO 2005. u Aichiju, priopćio je Ured za odnose javnošću Vlade RH.

Jadranka Kosor se u utorak susrela u prostorima EXPO-a sa Shuzenom Tanigawom, zamjenikom ministra vanjskih poslova Japana i Taizom Watanabeom, glavnim povjerenikom za Svjetsku izložbu EXPO 2005., upisala se u knjigu gostiju, a zatim je otvorila Hrvatski nacionalni dan na Svjetskoj izložbi EXPO 2005, kaže se u priopćenju.

Potpredsjednica hrvatske Vlade zahvalila je domaćinima na pomoći u pripremama hrvatskog nastupa na EXPO-u 2005. u Aichiju, a posebno Watanabeu koji je posjetio Hrvatsku, dodaje se u priopćenju. Jadranka Kosor je naglasila, kaže se u priopćenju, da se ovaj posjet u Hrvatskoj cijeni kao čin iznimnog prijateljstva i osobite naklonosti.

Potpredsjednica Kosor u svom se obraćanju osvrnula i na koncepciju predstavljanja Hrvatske na ovogodišnjoj izložbi, utemeljenu na metafori zrna soli povezanog s kapi vode, okvirnom temom EXPO-a 2005.

"Hrvatska kao morska, mediteranska zemlja, ima u svojoj povijesti dugotrajno iskustvo vađenja soli iz mora, a na jadranskoj obali postoji nekoliko solana u kojima su hrvatski ljudi napornim radom svojih ruku pretvarali more u sol - simbol života, mudrosti, umjerenosti i čistoće", kazala je Jadranka Kosor osvrćući se na koncepciju predstavljanja Hrvastke na ovogodišnjoj izložbi.

Kako ova simbolika ima jednako značenje i u drugim kulturama, vjerujem da će biti prepoznatljiva i među vama. Vađenje soli iz mora je poput rada u polju žita ili riže, težak posao, ali predstavlja jednu od okosnica hrvatske mediteranske kulture, dodala je Kosor.

Kako je rekla, "odvajanje soli od mora i odvajanje čiste, pitke vode, dva su procesa o kojima ovisi znatan dio čovječanstva, a njihov uspjeh u mnogočemu ovisi od brige za more".

"More razdvaja ljude i krajeve, ali more je i spona koja povezuje zemlje svijeta pa tako i Japan i Hrvatsku", rekla je potpredsjednica Kosor.

Prema njenim riječima, a kako se navodi u priopćenju, produbljivanje postojećih čvrstih prijateljskih odnosa u svim područjima i na svim razinama između Hrvatske i Japana nije više samo stvar politike.

U tom pogledu Jadranka Kosor je podsjetila i na sve veću prisutnost Japana, japanske kulture, jezika i civilizacije u Zagrebu i Hrvatskoj, što stalno iznova pobuđuje ogroman interes čitave hrvatske javnosti. "Voljela bih da i hrvatska prisutnost u Japanu nakon ove Svjetske izložbe ostane trajna i da se svakodnevno iznova osnažuje", rekla je potpredsjednica Kosor, a kaže se u priopćenju.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙