ZAGREB, 5. prosinca (Hina) - U Muzejsko galerijskom centru "Klovićevi dvori" danas je predstavljena pjesničko-grafička mapa "Venecija", a u ediciji izdavačke kuće "Kupidon". Pjesme za pjesničko-grafičku mapu sastavio je dubrovački
pjesnik Luko Paljetak, grafički prikaz naslikala je grafičarka i slikarka Nevenka Arbanas, dok je pjesme na talijanski jezik prevela Zlatka Ružić.
ZAGREB, 5. prosinca (Hina) - U Muzejsko galerijskom centru
"Klovićevi dvori" danas je predstavljena pjesničko-grafička mapa
"Venecija", a u ediciji izdavačke kuće "Kupidon". Pjesme za
pjesničko-grafičku mapu sastavio je dubrovački pjesnik Luko
Paljetak, grafički prikaz naslikala je grafičarka i slikarka
Nevenka Arbanas, dok je pjesme na talijanski jezik prevela Zlatka
Ružić. #L#
Akademik Ivo Frangeš je istaknuo kako je pjesničko-grafička mapa
"Venecija" dar Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti gradu
Veneciji, a govori o vjekovnom odnosu hrvatske i venecijanske
države u kojem umjetnost prevladava sve granice i povijesne
nesuglasice, uzdižući ih u viši stupanj.
Akademik Frangeš pritom je rekao da je mapa, nakon što je 15 dana
bila u Veneciji, stigla u Zagreb, i, kako je naglasio, ma gdje dođe
svjedočit će o bogatoj hrvatskoj kulturi te likovnoj i grafičkoj
umjetnosti.
Po riječima književnog kritičara Tonka Maroevića, pjesnik Luka
Paljetak se hrvatskom tradicijom nadovezao na cjelokupnu europsku
pjesničku tradiciju izabravši za svoju "muzu" Veneciju, grad koji
pobuđuje izazov za sva osjetila. Luka Paljetak je dubrovački
pjesnički duh pretočio u talijanske stihove, čiji izraz vuče
korjene iz talijanskog pjesništva s početka ovog stoljeća,
istaknuo je Maroević.
Govoreći o grafičkom prikazu Nevenke Arbanas, Maroević je naglasio
da se autorica uspješno nadovezala na pjesnički ciklus, te je,
kombinirajući različite elemente i strukture, dala veliki doprinos
ovom djelu.
(Hina) tr do
051441 MET dec 97