FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

SLOVENIJA - DELO - SUKCESIJA - 23. X.

Ž4=SLOVENIJA Ž1=DELO Ž2A=23. X. 1997. Ž3=Arthuru Wattsu se žuri "Ovoga tjedna se u Sloveniji opet žuri međunarodni posrednik za pitanja naslijeđa bivše SFRJ, sir Arthur Watts. U našu je državu doputovao iz Skoplja u sklopu turneje tijekom koje će posjetiti svih pet država nasljednica bivše Jugoslavije, u bilateralnim razgovorima saznati njihova stajališta o pitanjima nasljeđivanja i pokušati ih uskladiti. Nakon razgovora sa slovenskim izaslanstvom za sukcesiju pod vodstvom dr. Mirana Mejaka i višednevnog posjeta, otputovat će u Zagreb. Kasnije, vjerojatno u studenom, organizirat će zajednički sastanak država nasljednica. Wattsu se nakon brojnih jalovih susreta i razgovora sada očito žuri sastaviti dugo očekivani zajednički dokument, po svoj prilici 'memorandum' o jugoslavenskom naslijeđu. To će svakako nastojati napraviti do prosinca kad bi upravni odbor vijeća za provedbu mira (peace Implementation Council) pod vodstvom Carlosa Westendorpa trebao izvijestiti o (ne)postignutom. Kako je poznato, s njegovim prvim memorandumom nije bila zadovoljna nijedna strana. Zbog toga i nedavni Wattsov poziv nasljednicama da u iduća dva mjeseca naprave 'radikalan pomak' u približavanju svojih stajališta. Države nasljednice, po svojim osnovnim stajalištima još razdvojene na 'blok četvorice' i SRJ, u skladu s Wattsovim prijedlozima trebale bi sklopiti i potpisati kompromisni dokument o nasljedstvu, no još nije konačno poznato hoće li se zvati 'memorandum', 'sporazum', 'pogodba' ili nekako drukčije. Pravno bi najmanje obvezivao neki diplomatskim lijeporijekom 'ukrašen' memorandum. On bi s jedne strane djelomično zadovoljio one 'vanjske' čimbenike kojima polako popuštaju živci zbog višegodišnjeg statusa quo, a odgovarao bi i onima iz bivše SFRJ kojima je najmanje stalo do promjena. Tvrdoglavom se Beogradu, dakako, uopće ne žuri dijeliti imovinu koju (većinom) ima u svojim rukama, ali mu je jako stalo do statusa jedine nasljednice bivše Jugoslavije. I zbog toga mu je nedavno State Department poslao značajnu eksplicitnu poruku da svih pet država koje su nastale na području bivše Jugoslavije priznaje za jednakopravne nasljednice nekadašnje SFRJ. U cijeloj je stvari bitna vremenska dimenzija, pritisak jedine svjetske velesile značajan je i stoga što se po dosadašnjim iskustvima dugo nerješive stvari na području bivše Jugoslavije na posljetku pomaknu samo uz energičnije američko posredovanje. Ipak, bilo kakva dioba imovine (veleposlanstva, rezidencija i drugih nekretnina, deviznih i zlatnih pričuva itd.) i arhiva neće biti moguća dok svih pet nasljednica ne usklade i potpišu popis inventara, nekretnina i sredstava na računima. Prije toga će se morati usuglasiti o tomu kada se država raspala i tek zatim će početi ne baš laki pregovori o ključu po kojem će se dijeliti imovina, što je još preostalo. Neki podaci pokazuju da i Beograd posredno priznaje da nije jedini nasljednik SFRJ i da zbog toga nema pravo na cjelokupnu imovinu nekadašnje države - recimo kad se radi o klirinškom višku nekadašnje SFRJ u tgovini s nekadašnjim Sovjetskim Savezom, vrijednom dobre dvije milijarde klirinških dolara. Tako se u srpskim novinama ovih dana može otkriti da tamošnje vlasti razgovaraju s ruskima da im dostave plin u vrijednosti 'njihova' dijela spomenutog viška. Najslabiji član, gdje bi Beograd najprije mogao popustiti zbog svojih gospodarskih poteškoća, pitanje je zlatnih pričuva - radi se o nekih 600 milijuna dolara - u baselskoj Banci za međunarodna poravnanja. Značajno je i pitanje arhiva: sve četiri 'nebeogradske' nasljednice SFRJ složne su da se nekadašnje savezne arhive moraju razdijeliti u skladu s međunarodnim pravom i bečkom konvencijom, no, s druge strane, u SRJ dosad nisu htjeli ni čuti o tomu da se bilo koji dio arhiva podijeli i odnese iz Beograda" - piše Miha Jenko. 240425 MET oct 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙