ŠPANJOLSKA
ABC
17. III. 1998.
Represija seli prema Peći, u povijesno središte Kosova
"Represivni aparat srbijanskog Ministarstva unutarnjih poslova
posljednjih se dana premješta iz Prištine i krajeva koje novinari
najčešće posjećuju prema okolici Peći, Đakova i Prizrena, gdje
srpski narod posjeduje relikvije iz svoje povijesti, a srbijanska
policija sada tamo vrši nove pritiske na albansku većinu. Ni
povorka albanskih žena koje su nosile kruh u Drenicu nije uspjela
ostaviti dojam na policiju.
Predsjednik Demokratske lige Kosova u Peći, profesor Imer
Muhaxheri, brine o pripremi izbora u jednoj maloj kavani, a pred
policijom koja taj grad drži u kliještima, pretvara se da je običan,
slabo poznati Albanac, u gradu koji je Srbima sjedište
patrijaršije, a Albancima povijesni grad za nastanak albanskog
intelektualnog života.
'Policijska represija ovdje stalno traje, ali se pojačala
posljednjih nekoliko dana nakon dolaska novih pričuvnih
policijskih snaga i nakon što su svi novinari otišli u Drenicu',
objašnjava Muhaxheri.
A brojnost policije na ulicama Peći upravo vrijeđa. Dan prije toga,
na misi za mir koja se održavala u maloj katoličkoj crkvi, našlo se i
stotinjak pripadnika posebnih postrojba za sprječavanje nereda s
bojnom opremom. Odmah je razbijena povorka, a ljudi su u bijegu
otrčali svojim kućama i ostavili i svijeće i pjesme i fotografije
Majke Terezije. Policija je posredovala jedanaest puta: 'Ne
napadaju za vrijeme samih demonstracija. Čekaju da se demonstranti
sami počnu razilaziti, vrebaju iza uglova, a zatim zaskoče male
skupine demonstranata koji se vraćaju kućama, pretuku ih ili ih
uhite', objašnjava mladi Fadil Deda, musliman koji je, kao i svi
ostali, otišao na tu katoličku misu.
'Čim vide nekog Albanca, zaustavljaju ga i traže od njega osobne
isprave, a to vrlo često završava sa slomljenim kostima', govori
nam Muhaxheri i pokazuje tužne fotografije koje skuplja u Centru za
slobodu i obranu ljudskih prava. A poslije od čovjeka traže i novac,
i oduzimaju mu polovicu onoga što ima. 'Porez za Srbiju'. 'I sve to
vrijeme viču ti da nisi lojalan Srbiji, pitaju kojoj stranci
pripadaš, zašto čitaš albanske, a ne srpske novine, plaćaš li
poreze...' O vještini kojom ispitanik odgovara ovisi hoće li se
izvući sa samo nekoliko pljusaka ili će provesti tjedan dana u
zatvoru. 'Često zaključe da si terorist i odu do tvoje kuće kako bi
obavili premetačinu, a iz nje odvuku sve što mogu, nakon što su te
pretukli pred tvojom vlastitom djecom'. Najviše vole albanske
političare i intelektualce. 'Na taj način pokušavaju uništiti
moral našeg naroda'. A svemu tome sada se priključuje i psihološka
taktika sa snajperistima. Tako se noću mogu čuti i pravi rafali kako
bi ljudi i u snovima znali tko tamo zapovijeda. S Kosova se i dalje
iseljavaju tisuće Albanaca.
Iako dominiraju kao nekakva kasta, većina kosovskih Srba i dalje
nije zadovoljna. 'Na kraju će im djeca u školu odlaziti u
policijskim vozilima. Taj sustav koji su sami stvorili nije nikakav
život', tiho komentira slastičar Pelivan. Srbi se i dalje
iseljavaju s Kosova kad god to mogu, unatoč posebnom zakonu koji im
zabranjuje prodavanje posjeda Albancima. Oni ih svejedno prodaju,
uz razne smicalice, i katkad završavaju pred sudom, na kojemu su,
zna se, krivi Albanci. Tako ti posjedi na kraju završavaju u rukama
novih kolonista pristiglih iz krajine. Jedan stari Albanac sjeća se
da je tijekom života pet puta kupovao svoju zemlju, ali su mu je
svaki put oduzimali.
'Kad bih mogla sve prodati, otišla bih', priznaje jedna srpska žena
koja ima malu prodavaonicu svega i svačega. Posao joj ide loše zato
što kod nje ne kupuju Albanci, a oni su golema većina. Nema ona ništa
protiv njih, ali oni jednostavno ništa ne kupuju. A u Centru za
obranu ljudskih prava podsjećaju na to da neki Srbi ubiru porez od
svojih albanskih susjeda u zamjenu za sprječavanje neugodnih
noćnih policijskih posjeta.
Oni koji kažu da nikada neće otići, to je šačica kaluđerica iz
manastira Dević, u Drenici, 'na svetoj srpskoj zemlji'. Ali su zato
manje svete riječi križarski raspoloženog popa za kojega su svi
novinari ološ. I tvrdi da prave strahove proživljavaju kaluđerice,
okružene Albancima, a ne Albanci, okruženi brutalnim srpskim
policijskim snagama.
Povorka albanskih žena koja je simbolično nosila kruh
izgladnjelima u Drenici, na ledenom vjetru, morala je taj isti kruh
pojesti po povratku svojim kućama. Ispriječio im se na putu bijesan
policijski vod. Ništa nije moglo omekšati neprobojne prsluke tih
policajaca. U taj kraj nije stigla ni jedna jedina pošiljka
humanitarne pomoći kao što je to uobičajeno za vrijeme ratova ili
prirodnih katastrofa. Ali u Drenici nije bilo rata. Tako je to na
Kosovu", piše posebni dopisnik lista s Kosova Ramiro
Villapadierna.
180140 MET mar 98
Hrvatski ceh zaštitara dao Strukovnu preporuku za zaštitu škola
SP Rukomet: Načinović umjesto Šimića
Košarka: Iva Slonjšak došla u baskijski Araski
Trumpova inauguracija bit će u zatvorenom prostoru zbog vrlo niskih temperatura
NFL: Miami Dolphinsi 'domaćini' utakmice u Madridu
Chelsea odbio Milan oko Joaa Felixa, Pulišić ozlijeđen
MMF očekuje stabilan rast svjetskog gospodarstva; teret Europi cijene energije
Riječki karneval: Pročitana optužnica, podignut Pust Rasko Patić
SK, skijaško trčanje: Pobjede Jessice Diggins i Ivera Andersena na 10 km
HUBOL: Podrška čakovečkim liječnicima, tražimo depolitizaciju upravljanja u zdravstvu