E-YU-ORGANIZACIJE-POMOĆ-BANKE-Organizacije/savezi-Financijsko-poslovne usluge-Strana pomoć-Ratovi RDW 20.7.EIB:TKO PLAĆA-ODLUČUJE RADIO DEUTSCHE WELLE - RDW20. VII. 1999.Obnova i sporazum za stabilnost, gledani iz perspektive Europske
investicijske banke"Europska investicijska banka (EIB), sa sjedištem u Luksemburgu, trebala bi preuzeti važnu ulogu u obnovi Kosova i sporazumu za stabilnost. EIB, osnovan 1958., bankovni je institut Europske unije, čija je zadaća dugoročno financiranje - posudbama - projekata promicanja europske integracije. Od 1990. EIB je djelatna i u srednjoj i istočnoj Europi. Pri podupiranju projekata EIB daje prioritet u prvom redu infrastrukturnim sektorima. Stoga je EIB, naravno, krajnje primjeren partner u pitanjima obnove, kazao je u razgovoru za postaju Walter Cernoia, ravnatelj odjela EIB za srednju i istočnu Europu. Osim toga, EIB dobro poznaje tu regiju jer je u njoj bio aktivan od 1977. do raspada Jugoslavije, napominje Cernoia i nastavlja:'Postoji još jedan važan argument: ponajprije u aktivnostima izvan EU a posebno u srednjoj i istočnoj Europi, EIB stavlja težište na infrastrukturu: ceste, željeznicu, mostove, zračne luke, telekomunikacijske projekte, energiju itd. Na temelju ta dva elementa smatramo se dobrim instrumentom EU, koji ta organizacija
RADIO DEUTSCHE WELLE - RDW
20. VII. 1999.
Obnova i sporazum za stabilnost, gledani iz perspektive Europske
investicijske banke
"Europska investicijska banka (EIB), sa sjedištem u Luksemburgu,
trebala bi preuzeti važnu ulogu u obnovi Kosova i sporazumu za
stabilnost. EIB, osnovan 1958., bankovni je institut Europske
unije, čija je zadaća dugoročno financiranje - posudbama -
projekata promicanja europske integracije. Od 1990. EIB je
djelatna i u srednjoj i istočnoj Europi. Pri podupiranju projekata
EIB daje prioritet u prvom redu infrastrukturnim sektorima. Stoga
je EIB, naravno, krajnje primjeren partner u pitanjima obnove,
kazao je u razgovoru za postaju Walter Cernoia, ravnatelj odjela
EIB za srednju i istočnu Europu. Osim toga, EIB dobro poznaje tu
regiju jer je u njoj bio aktivan od 1977. do raspada Jugoslavije,
napominje Cernoia i nastavlja:
'Postoji još jedan važan argument: ponajprije u aktivnostima izvan
EU a posebno u srednjoj i istočnoj Europi, EIB stavlja težište na
infrastrukturu: ceste, željeznicu, mostove, zračne luke,
telekomunikacijske projekte, energiju itd. Na temelju ta dva
elementa smatramo se dobrim instrumentom EU, koji ta organizacija
takoreći već posjeduje: mi smo banka EU, poznajemo regiju i imamo
stručnjake'.
U Luksemburgu je već sastavljena 'operativna momčad'. Skupina
stručnjaka krenut će ovog tjedna na put na Kosovo, u Albaniju i
Makedoniju. Svi inženjeri i gospodarski stručnjaci već su stekli
iskustva na samom terenu i ciljano su birani upravo po tom
kriteriju. Cernoia komentira: 'Nećemo posjetiti samo Kosovo već i
Albaniju i Makedoniju, gdje je banka već aktivna. U obje zemlje
pokrenuli smo određene programe. Otputovat ćemo i u Prištinu.
Sastat ćemo se sa svim mogućim drugim stručnjacima s kojima se
možemo sastati ali najvažnijim smatramo sljedeće: naši ljudi na
putu u regiju stručnjaci su i mogu na samom terenu stvoriti prvi
dojam, prvu procjenu o mogućim brzim potezima glede obnove'.
Walter Cernoia procjenjuje da će stvarno potrebna svota za obnovu
Kosova vjerojatno biti niža od četiri do pet milijarda eura, koje
neki trenutačno spominju. S jedne strane, infrastruktura na Kosovu
nije bila cilj zračnih napada u istim razmjerima kao i
infrastruktura na srpskom teritoriju, napominje Cernoia. S druge
pak strane, po njegovim riječima ne treba zaboraviti da je Kosovo
bilo siromašna regija. Dakle, ako je cilj obnova tek temeljne
infrastrukture, potrebna svota neće biti tako visoka, smatra on.
Doduše, valja uzeti u obzir i sljedeće: 'Držim da treba odlučiti i
sljedeće: hoćemo li obnoviti samo predratni status ili ćemo
iskoristiti priliku - što bi pripadalo okviru sporazuma za
stabilnost - i pružiti toj regiji mogućnost da se u gospodarskom
smislu dugoročno poboljša?'
Cernoia je istaknuo značenje sporazuma za stabilnost Balkana koji
je inicirala Europska unija - u prvom redu Njemačka. I na toj razini
EIB ima najbolje pretpostavke da u oblikovanju navedenog sporazuma
odigra važnu ulogu - posebno zato što ne mora početi od nule,
napominje on. U većini balkanskih zemalja već postoje programi EIB
na koje se mogu nastaviti nove aktivnosti, ističe Cernoia. 'Ne
počinjemo od nule. Svi smo mi - međunarodne organizacije i EU - već
iznimno nazočni na Balkanu. Dakle, sada moramo i u okviru sporazuma
za stabilnost malo bolje koordinirati naše napore i bitno povećati
gospodarsku potporu svim zemljama u regiji. To i činimo'.
U Bugarskoj su predstavnici EIB 9. srpnja s vladom potpisali dva
velika ugovora o kreditu ukupne vrijednosti 108 milijuna eura. U
srpnju će biti sklopljen još jedan sporazum o kreditu - i to s
makedonskom vladom, a namjena će biti financiranje prometne veze
Thessaloniki-Skopje s više od 60 milijuna eura.
Predstavnik EIB malo je uznemiren zbog brojnih različitih
nadležnosti i institucija, koje već postoje na području obnove i
sporazuma za stabilnost. Sama tema 'obnova infrastrukture' činit
će zasebno područje i kod planirane agencije EU za obnovu i kod
koordinatora EU Boda Hombacha i kod civilne uprave UN pod vodstvom
Bernarda Kouchnera. Cernoia se između ostalog i zato zalaže za
sasvim jasne definicije ovlasti: 'Stoga pomalo strahujem da bismo
na kraju mogli imati previše takozvanih stolova. Sljedeću stvar
smatram iznimno važnom: treba znati odakle novac dolazi, tko će ga
položiti na stol i potom odgovornost za obnovu prepustiti ljudima
koji je i plaćaju. Bude li pak Europska unija preuzela lavlji dio
posla vezanog uz obnovu, tada bi ta organizacija trebala i donositi
odluke'", prenosi Bettina Burkart.