GB-YU-IZVJEŠĆA-KRIZA-VOJSKA-Ratovi-Obrana-Organizacije/savezi BBC-PREGLED TISKA-7-7 BRITANSKI RADIO - BBC7. VII. 1999.Pregled tiska"Srpski televizijski tehničar zaslužan je za poticanje najvećih protuvladinih demonstracija od svršetka
rata na Kosovu, piše 'The Times' na svojoj naslovnoj stranici. Ivan Novković je na mjesnoj televiziji u Leskovcu prekinuo prijenos četvrtfinala europskog prvenstva u košarci kako bi svoje sugrađane, na unaprijed snimljenoj poruci, pozvao na demonstracije protiv Slobodana Miloševića. Novković, ogorčen zbog smrti prijatelja u borbama na Kosovu, navodno je nakon toga bio uhićen, a vijest o tome izvela je na ulice oko 30.000 gnjevnih građana Leskovca. List piše kako je to primjer rastućeg broja prosvjeda širom Srbije, koji ujedno obilježavaju i promjenu u naravi demonstracija protiv Miloševićeva režima. Naime, za razliku od prijašnjih izljeva negodovanja, čiji su akteri uglavnom bili beogradski intelektualci, sada su nositelji nezadovoljstva obični ljudi u provincijalnim gradovima unutrašnjosti Srbije, čitamo na naslovnici lista.I 'The Independent' prati demonstracije u Leskovcu i drugdje u Srbiji, ponavljajući ocjenu da je ovo prvi put da se nezadovoljstvo nakupilo u provinciji, a ne u, kako tvrdi, sofisticiranom Beogradu.
BRITANSKI RADIO - BBC
7. VII. 1999.
Pregled tiska
"Srpski televizijski tehničar zaslužan je za poticanje najvećih
protuvladinih demonstracija od svršetka rata na Kosovu, piše 'The
Times' na svojoj naslovnoj stranici. Ivan Novković je na mjesnoj
televiziji u Leskovcu prekinuo prijenos četvrtfinala europskog
prvenstva u košarci kako bi svoje sugrađane, na unaprijed
snimljenoj poruci, pozvao na demonstracije protiv Slobodana
Miloševića. Novković, ogorčen zbog smrti prijatelja u borbama na
Kosovu, navodno je nakon toga bio uhićen, a vijest o tome izvela je
na ulice oko 30.000 gnjevnih građana Leskovca. List piše kako je to
primjer rastućeg broja prosvjeda širom Srbije, koji ujedno
obilježavaju i promjenu u naravi demonstracija protiv Miloševićeva
režima. Naime, za razliku od prijašnjih izljeva negodovanja, čiji
su akteri uglavnom bili beogradski intelektualci, sada su
nositelji nezadovoljstva obični ljudi u provincijalnim gradovima
unutrašnjosti Srbije, čitamo na naslovnici lista.
I 'The Independent' prati demonstracije u Leskovcu i drugdje u
Srbiji, ponavljajući ocjenu da je ovo prvi put da se nezadovoljstvo
nakupilo u provinciji, a ne u, kako tvrdi, sofisticiranom Beogradu.
List ističe kako je Srbija još zbunjena. Većina građana je
razočarana Miloševićem koji je izgubio rat - obećao je zaštititi
Srbe, a Srbi kao nikad dosad bježe s Kosova. Drugi su bijesni jer je
naciju doveo u političku i gospodarsku slijepu ulicu, ostalima je,
pak, dosta svega. No, Milošević je preživio i gore stvari.
Demonstracije iz 1996. i 1997. imale su jasan cilj poništiti ishode
lokalnih izbora za koje su svi znali da su namješteni. Čim je
Milošević priznao poraz, oporba se raspala, razjedinjena
međusobnim optuživanjem. Sada je oporba ujedinjena jedino mutnim
osjećajem da sve nije kako bi trebalo biti. Miloševića na vlasti ne
drži tajna policija, poput komunističkih režima u Čehoslovačkoj,
istočnoj Njemačkoj ili Rumunjskoj. On opstaje zahvaljujući
ravnodušnosti koja vlada Srbijom, zaključuje list.
'The Guardian' prenosi upozorenje europskih ekologa koji tvrde da
jugoslavenska vlada izlaže svoje građane otrovima, skrivajući
dokaze da je NATO-ovo bombardiranje nanijelo štete okolišu i
zatrovalo prehrambeni lanac. Na tone toksičkih kemikalija se
polako cijede u usjeve, a državni mediji ne smiju o tome
izvješćivati jer režim želi ljudima stvoriti dojam kako se stvari
vraćaju u normalu. Izaslanstvo Zelenih iz europskog Parlamenta
bilo je zgroženo posjetom Pančevu gdje su požari bjesnili 10 dana
nakon NATO-ovih uspješnih udara na rafineriju te na petrokemijsku i
tvornicu umjetnih gnojiva. U zraku se osjećao miris amonijaka,
izjavila je glasnogovornica izaslanstva. Dušan Vasiljević,
glasnogovornik za ekološka pitanja oporbene Demokratske stranke,
veli kako su mu vladini znanstvenici dostavili podatke o tome da se
iz tvornice u Pančevu u Dunav izlilo više od 1000 tona etilenskog
diklorida, 1000 tona vodikovog klorida (kemikalije koja služi za
proizvodnju vodikove kiseline) te 1000 tona korozivne kalsične
sode. Iako je ribolov nizvodno od Pančeva zabranjen, pijenje vode
nije, a isto tako nije zabranjena ni prodaja hrane iz onečišćenih
gradova. Uništavanje transformatora dovelo je do izlijevanja vrlo
otrovnog ulja u kragujevačko vodocrpilište, a novosadsko je bilo
uništeno nakon što je NATO uništio 18 tankera koji su izlili naftu.
Za kraj, list navodi uglednu profesoricu organske kemije Zorku
Vukmirović koja je izjavila da bi svojoj kćerki da je trudna,
savjetovala da pobaci.
'The Times' također donosi vijest o zahtjevima za pokretanje
istrage o NATO-ovim zračnim udarima protiv Jugoslavije. Dva bivša
zapovjednika združenog stožera britanskih oružanih snaga podupiru
zahtjeve oporbene Konzervativne stranke da se preispita ta vojna
operacija. Bombardiranje uz pomoć najsuvremenije tehnologije
uspjelo je uništiti samo 13 od 300 jugoslavenskih tenkova, unatoč
savezničkim tvrdnjama o teškim udarcima zadanima jugoslavenskoj
oklopnoj sili. NATO-ovi su čelnici dodatno bili osramoćeni
otkrićem da su Srbi primijenili rusku maskirnu tehniku. Na cesti bi
postavljali lažna vozila, a u polja crne plastične vrpce kako bi
navele bombardere da misle da je riječ o pravim metama. Nakon
falklandskog rata vlada je pokrenula istragu o obavještajnom
promašaju koji je doveo do pada otočja u argentinske ruke početkom
rata. Slično, sada konzervativci vele kako zahtijevajući da se
pokrene istraga ne kritiziraju vladu već samo žele odgovor na
pitanje zašto jugoslavenski ratni stroj nije uništen. Premijer
Blair i ministar obrane Robertson tvrdili su kako je upravo to bio
cilj rata. S druge strane, konzervativci vele kako je jasno da su
srpske snage s Kosova povukle većinu oružja gotovo netaknutog. NATO
je tijekom rata izveo više od 34.000 borbenih letova, a 10.000 od
njih bili su zračni udari protiv 500 fiksnih i taktičkih ciljeva".
(BBC)