FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-7-7

GB-YU-IZVJEŠĆA-KRIZA-VOJSKA-Ratovi-Obrana-Organizacije/savezi BBC-PREGLED TISKA-7-7 BRITANSKI RADIO - BBC7. VII. 1999.Pregled tiska"Srpski televizijski tehničar zaslužan je za poticanje najvećih protuvladinih demonstracija od svršetka rata na Kosovu, piše 'The Times' na svojoj naslovnoj stranici. Ivan Novković je na mjesnoj televiziji u Leskovcu prekinuo prijenos četvrtfinala europskog prvenstva u košarci kako bi svoje sugrađane, na unaprijed snimljenoj poruci, pozvao na demonstracije protiv Slobodana Miloševića. Novković, ogorčen zbog smrti prijatelja u borbama na Kosovu, navodno je nakon toga bio uhićen, a vijest o tome izvela je na ulice oko 30.000 gnjevnih građana Leskovca. List piše kako je to primjer rastućeg broja prosvjeda širom Srbije, koji ujedno obilježavaju i promjenu u naravi demonstracija protiv Miloševićeva režima. Naime, za razliku od prijašnjih izljeva negodovanja, čiji su akteri uglavnom bili beogradski intelektualci, sada su nositelji nezadovoljstva obični ljudi u provincijalnim gradovima unutrašnjosti Srbije, čitamo na naslovnici lista.I 'The Independent' prati demonstracije u Leskovcu i drugdje u Srbiji, ponavljajući ocjenu da je ovo prvi put da se nezadovoljstvo nakupilo u provinciji, a ne u, kako tvrdi, sofisticiranom Beogradu.
BRITANSKI RADIO - BBC 7. VII. 1999. Pregled tiska "Srpski televizijski tehničar zaslužan je za poticanje najvećih protuvladinih demonstracija od svršetka rata na Kosovu, piše 'The Times' na svojoj naslovnoj stranici. Ivan Novković je na mjesnoj televiziji u Leskovcu prekinuo prijenos četvrtfinala europskog prvenstva u košarci kako bi svoje sugrađane, na unaprijed snimljenoj poruci, pozvao na demonstracije protiv Slobodana Miloševića. Novković, ogorčen zbog smrti prijatelja u borbama na Kosovu, navodno je nakon toga bio uhićen, a vijest o tome izvela je na ulice oko 30.000 gnjevnih građana Leskovca. List piše kako je to primjer rastućeg broja prosvjeda širom Srbije, koji ujedno obilježavaju i promjenu u naravi demonstracija protiv Miloševićeva režima. Naime, za razliku od prijašnjih izljeva negodovanja, čiji su akteri uglavnom bili beogradski intelektualci, sada su nositelji nezadovoljstva obični ljudi u provincijalnim gradovima unutrašnjosti Srbije, čitamo na naslovnici lista. I 'The Independent' prati demonstracije u Leskovcu i drugdje u Srbiji, ponavljajući ocjenu da je ovo prvi put da se nezadovoljstvo nakupilo u provinciji, a ne u, kako tvrdi, sofisticiranom Beogradu. List ističe kako je Srbija još zbunjena. Većina građana je razočarana Miloševićem koji je izgubio rat - obećao je zaštititi Srbe, a Srbi kao nikad dosad bježe s Kosova. Drugi su bijesni jer je naciju doveo u političku i gospodarsku slijepu ulicu, ostalima je, pak, dosta svega. No, Milošević je preživio i gore stvari. Demonstracije iz 1996. i 1997. imale su jasan cilj poništiti ishode lokalnih izbora za koje su svi znali da su namješteni. Čim je Milošević priznao poraz, oporba se raspala, razjedinjena međusobnim optuživanjem. Sada je oporba ujedinjena jedino mutnim osjećajem da sve nije kako bi trebalo biti. Miloševića na vlasti ne drži tajna policija, poput komunističkih režima u Čehoslovačkoj, istočnoj Njemačkoj ili Rumunjskoj. On opstaje zahvaljujući ravnodušnosti koja vlada Srbijom, zaključuje list. 'The Guardian' prenosi upozorenje europskih ekologa koji tvrde da jugoslavenska vlada izlaže svoje građane otrovima, skrivajući dokaze da je NATO-ovo bombardiranje nanijelo štete okolišu i zatrovalo prehrambeni lanac. Na tone toksičkih kemikalija se polako cijede u usjeve, a državni mediji ne smiju o tome izvješćivati jer režim želi ljudima stvoriti dojam kako se stvari vraćaju u normalu. Izaslanstvo Zelenih iz europskog Parlamenta bilo je zgroženo posjetom Pančevu gdje su požari bjesnili 10 dana nakon NATO-ovih uspješnih udara na rafineriju te na petrokemijsku i tvornicu umjetnih gnojiva. U zraku se osjećao miris amonijaka, izjavila je glasnogovornica izaslanstva. Dušan Vasiljević, glasnogovornik za ekološka pitanja oporbene Demokratske stranke, veli kako su mu vladini znanstvenici dostavili podatke o tome da se iz tvornice u Pančevu u Dunav izlilo više od 1000 tona etilenskog diklorida, 1000 tona vodikovog klorida (kemikalije koja služi za proizvodnju vodikove kiseline) te 1000 tona korozivne kalsične sode. Iako je ribolov nizvodno od Pančeva zabranjen, pijenje vode nije, a isto tako nije zabranjena ni prodaja hrane iz onečišćenih gradova. Uništavanje transformatora dovelo je do izlijevanja vrlo otrovnog ulja u kragujevačko vodocrpilište, a novosadsko je bilo uništeno nakon što je NATO uništio 18 tankera koji su izlili naftu. Za kraj, list navodi uglednu profesoricu organske kemije Zorku Vukmirović koja je izjavila da bi svojoj kćerki da je trudna, savjetovala da pobaci. 'The Times' također donosi vijest o zahtjevima za pokretanje istrage o NATO-ovim zračnim udarima protiv Jugoslavije. Dva bivša zapovjednika združenog stožera britanskih oružanih snaga podupiru zahtjeve oporbene Konzervativne stranke da se preispita ta vojna operacija. Bombardiranje uz pomoć najsuvremenije tehnologije uspjelo je uništiti samo 13 od 300 jugoslavenskih tenkova, unatoč savezničkim tvrdnjama o teškim udarcima zadanima jugoslavenskoj oklopnoj sili. NATO-ovi su čelnici dodatno bili osramoćeni otkrićem da su Srbi primijenili rusku maskirnu tehniku. Na cesti bi postavljali lažna vozila, a u polja crne plastične vrpce kako bi navele bombardere da misle da je riječ o pravim metama. Nakon falklandskog rata vlada je pokrenula istragu o obavještajnom promašaju koji je doveo do pada otočja u argentinske ruke početkom rata. Slično, sada konzervativci vele kako zahtijevajući da se pokrene istraga ne kritiziraju vladu već samo žele odgovor na pitanje zašto jugoslavenski ratni stroj nije uništen. Premijer Blair i ministar obrane Robertson tvrdili su kako je upravo to bio cilj rata. S druge strane, konzervativci vele kako je jasno da su srpske snage s Kosova povukle većinu oružja gotovo netaknutog. NATO je tijekom rata izveo više od 34.000 borbenih letova, a 10.000 od njih bili su zračni udari protiv 500 fiksnih i taktičkih ciljeva". (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙