FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-12-6

GB-YU-RU-S-izvješća-kriza-vojska-Ratovi-Obrana-Organizacije/savezi BBC-PREGLED TISKA-12-6 BRITANSKI RADIO - BBC12. VI. 1999.Pregled tiska"Jučerašnji iznenadni dolazak ruskih snaga u Jugoslaviju glavna je tema svih današnjih britanskih listova. I svi oni, bez razlike, zbivanja na Kosovu uspoređuju s događajem s konca Drugog svjetskog rata - s utrkom za Berlin. Sve novine na svojim naslovnicama donose i podroban kronološki prikaz jučerašnjeg dramatičnog vojno-diplomatskog dana.'The Times' tako, prepričavajući svojim čitateljima kako je jučer izgledala utrka za Kosovo, ocjenjuje da se radi o najozbiljnijoj krizi od završetka'hladnoga rata'. Podsjećajući da je utrka generala Pattona i maršala Žukova označila početak 'hladnoga rata', 'The Times' veli da bi neriješeno pitanje jedinstvenog vojnog zapovjednika moglo dobiti i političke posljedice. List ocjenjuje i da iznenadnu rusku akciju ne treba čitati samo kao pokušaj bivše supersile da se vrati na svjetsku pozornicu. Ruski pokušaj, piše list, da dobije svoju vlastitu kosovsku zonu odgovornosti, može voditi podjeli Kosova te, osim toga, može također voditi i do faktičkog saveza Srba i Rusije protiv Zapada. List se bavi stanjem duha vlastitih vojnika. 'Bili smo spremni
BRITANSKI RADIO - BBC 12. VI. 1999. Pregled tiska "Jučerašnji iznenadni dolazak ruskih snaga u Jugoslaviju glavna je tema svih današnjih britanskih listova. I svi oni, bez razlike, zbivanja na Kosovu uspoređuju s događajem s konca Drugog svjetskog rata - s utrkom za Berlin. Sve novine na svojim naslovnicama donose i podroban kronološki prikaz jučerašnjeg dramatičnog vojno- diplomatskog dana. 'The Times' tako, prepričavajući svojim čitateljima kako je jučer izgledala utrka za Kosovo, ocjenjuje da se radi o najozbiljnijoj krizi od završetka'hladnoga rata'. Podsjećajući da je utrka generala Pattona i maršala Žukova označila početak 'hladnoga rata', 'The Times' veli da bi neriješeno pitanje jedinstvenog vojnog zapovjednika moglo dobiti i političke posljedice. List ocjenjuje i da iznenadnu rusku akciju ne treba čitati samo kao pokušaj bivše supersile da se vrati na svjetsku pozornicu. Ruski pokušaj, piše list, da dobije svoju vlastitu kosovsku zonu odgovornosti, može voditi podjeli Kosova te, osim toga, može također voditi i do faktičkog saveza Srba i Rusije protiv Zapada. List se bavi stanjem duha vlastitih vojnika. 'Bili smo spremni krenuti na Kosovo u roku od 36 sati. Za ovo smo se spremali od ožujka, a sada smo još ovdje jer su Amerikanci zakasnili', riječi su jednog razvojem događaja razočaranog britanskog vojnika koje prenosi 'The Times'. List pojašnjava kako su Amerikanci, svjesni rastućeg kriticizma, za svoje kašnjenje optužili Grčku, čija je vlada, svjesna domaćeg rastućeg nezadovoljstva NATO-om, odbila američko iskrcavanje na svoju obalu tijekom izbornog razdoblja u toj državi. List donosi kratki pregled desetljeća vladavine Slobodana Miloševića. Prisjećajući se rata u Hrvatskoj i BiH, list špekulira da će, ako 150.000 kosovskih Srba bude prisiljeno napustiti svoje domove, egzodus i poniženje stići nazad k Miloševiću. Za deset godina svoje katastrofalne politike, Milošević je uvijek izabirao da silu kako bi zaštitio ranjivu srpsku manjinu diljem bivše Jugoslavije - i svaki mu se puta ta politika obila o glavu. U uredničkom, pak, komentaru, 'The Times' upozorava da farsa s Kosovom treba prestati i da šteta koja je nastala Clintonovom politikom žrtvovanja sigurnosti Balkana za medijski foto-session treba biti odmah uklonjena. 'The Independent' podsjeća na glasine da su se NATO zemlje natjecale oko toga koja će zemlja prva prijeći granicu i upozorava da na Kosovu, nedolaskom NATO-a i odlaskom srpske vojske, nastaje anarhija i vakuum. 'To je ono što NATO želi', prenosi list riječi jednog srpskog dragovoljca. 'Oni žele doći što kasnije kako bi Srbi otišli i isporučili im Kosovo na kojemu će živjeti samo Albanci', rekao je dragovoljac Stevan 'The Independentu'. Istodobno 'The Daily Telegraph' donosi procjenu svog moskovskog dopisnika koji piše kako ruski vojnici mogu izgledati slabo uvježbani i odjeveni, ali da su dokazali da ruska vojska još može biti snaga na koju treba računati. Osiguravajući da Rusi budu prva međunarodna sila koja je ušla u Jugoslaviju, ruska je vojska donijela barem malo utjehe zbog propasti Varšavskog sporazuma i Sovjetskog Saveza, zbog povlačenja iz Čečenije i zbog NATO-ove pobjede nad Srbima. Slika naoružane povorke okićene ruskom trobojnicom koja se vijori u Jugoslaviji bila je ohrabrujuća za rusko televizijsko gledateljstvo, ali i alarmantna za zapadne saveznike. I dok je jedan ruski dopisnik iz Bruxellesa javljao kako je Moskva uspjela tamo gdje Milošević nije, piše list, NATO sjedište je bilo u panici prvi puta od ožujskog početka zračnih napada. List se bavi i utjecajem ruskog ulaska u Jugoslaviju na politiku OVK-a. 'Ako Rusi pokušaju silom stvoriti svoj sektor u NATO-ovoj mirovnoj misiji, naći će se u novom Afganistanu', kazao je listu Leurat Saidiju, glasnogovornik OVK-a. List ocjenjuje da, ukoliko srpske postrojbe ostanu pod ruskim mirovnim kišobranom, postoji bojazan da će takva navodna provokacija OVK-u dati izgovor da nastavi sa svojim napadima na Kosovu. U svom uredničkom komentaru list donosi procjenu s kojom se slažu svi britanski listovi - ruska je akcija zapadne saveznike posve iznenadila. NATO- ovo oklijevanje da prijeđe jugoslavensku granicu omogućilo je Rusima vrijeme da dovedu svoje vojnike iz Bosne, piše list procjenjujući da sada postoji opasnost da će Rusi brzo prijeći granicu kako bi zauzeli sjeverne gradove, sela i rudnike te da će potom izazvati zapadne saveznike da ih od tamo maknu. Pod naslovom 'Utrka za Prištinu', današnji 'The Guardian' također donosi podroban pregled jučerašnjih dramatičnih zbivanja. Na naslovnici je tekst o kosovskim Srbima koji su sada prisiljeni napuštati Kosovo. Stotine sropskih obitelji odlučilo je pobjeći s Kosova prije nego što stignu NATO-ove postrojbe bojeći se da bi oni sada mogli biti žrtve albanskih osvetničkih napada, piše 'The Guardian'. List se bavi i ubrzanim pripremama humanitarnih agencija za skori posao vraćanja 860 000 kosovskih Albanaca njihovim kućama. Prenosi i procjenu UNHCR-a da će se u iduća tri mjeseca svojim kućama vratiti 400 do 500 tisuća Albanaca. List se pozabavio i ulogom britanskog premijera u kosovskom ratu. Blair je počeo kao samo jedna komponenta zapadnog saveza, ali je tijekom rata izgradio svoju ugled tražeći oštriji pristup prema predsjedniku Miloševiću, dok su Amerika, Francuska i Njemačka popustile. U svakom slučaju, u Britaniji bi se ovaj rat trebao zvati Blairovim ratom, drži list. Da li pukom srećom, ili zbog dobre procjene, njegova se politička koncepcija nije urušila i Blair je ubio vječnu sumnju da laburistički vođe nemaju smisla za rat. Britanski je premijer vodio bez svoje vlade, radeći samo s ministrom vanjskih poslova Robinom Cookom i ministrom obrane Georgeom Robertsonom koje je list proglasio političkim pobjednicima ovoga rata. Britanski su političari izgradili most između Amerike i Europe, a sam premijer Blair preuzeo je istaknutu ulogu u sukobu koji je mogao i još može krenuti po zlu. U uredničkom komentaru list sagledava širu sliku ruske pomoći Srbima ocjenjujući da bi ruska želja za svojim vlastitim sektorom na Kosovu mogla, čak i bez namjere, imati učinak sigurne luke za kosovske Srbe u koju se Albanci ne bi željeli vratiti. 'The Guardian' procjenjuje kako Rusija svakako treba dobre političke i gospodarske odnose s Europom i Amerikom, dodajući kako se uskoro treba održati summit zemalja G-8 na kojemu će se raspravljati ruska hitna želja da joj se otpišu neki dugovi. Ipak, zaključuje list, ruska drama upućuje na to da bi svako novo odlaganje ulaska na Kosovo bilo glupo i da je potrebno što skorije rasporediti NATO-ove vojnike u pokrajini. I na kraju, 'The Financial Times' donosi tekst pod naslovom 'Zmija mora promijeniti svoju kožu'. Zmija je nadimak Hasima Taqija, političkoga vođe OVK-a, za kojega list procjenjuje da će morati promijeniti osobnu taktiku - od ratnoga vođe morat će postati pravi politički vođa. Istu tu promjenu, piše list, mora proći sam OVK, koji od pobunjeničke vojske mora postati politička organizacija želi li zadržati ikakav utjecaj u uvjetima međunarodnog protektorata". (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙