FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-2-7

GB-YU-TR-IZVJEŠĆA-KRIZA-PREGOVORI-Vlada-Političke stranke-Ratovi BBC-PREGLED TISKA-2-7 BRITANSKI RADIO - BBC2. VII. 1999.Pregled tiska"'Budućnost Sjeverne Irske visi o koncu', tako 'The Guardian' naslovljuje svoja izvješća o razgovorima u Belfastu o sastavu mješovite katoličko-protestantske vlade u Sjevernoj Irskoj, koji su se otegnuli do kasno sinoć i poslije roka britanske vlade, ali bez rezultata. Političko krilo IRA-e, stranka Sinn Fein, i glavna protestantska stranka Ulsterski unionisti ne mogu se dogovoriti o predaji oružja IRA-e. Iako je Sinn Fein ponudio izjavu u kojoj izražava uvjerenje da će IRA-e predati svoje oružje do roka u svibnju sljedeće godine, unionisti time nisu zadovoljni. Britanski premijer Tony Blair govorio je jučer o povijesnim tektonskim promjenama u političkom krajobrazu Sjeverne Irske, no nakon toga su dvije strane počele rat riječima i dogovor nije na vidiku, zaključuje list.'The Independent' dodaje kako su Tony Blair i drugi sudionici razgovora, poput predsjednika Sinn Feina Garyja Adamsa, očito bii potpuno iscrpljeni nakon jučerašnje maratonske sesije razgovora koja je trajala 18 sati i završila bez sporazuma. List kaže kako su prijedlozi Sinn Feina, prema kojima bi IRA počela predavati oružje
BRITANSKI RADIO - BBC 2. VII. 1999. Pregled tiska "'Budućnost Sjeverne Irske visi o koncu', tako 'The Guardian' naslovljuje svoja izvješća o razgovorima u Belfastu o sastavu mješovite katoličko-protestantske vlade u Sjevernoj Irskoj, koji su se otegnuli do kasno sinoć i poslije roka britanske vlade, ali bez rezultata. Političko krilo IRA-e, stranka Sinn Fein, i glavna protestantska stranka Ulsterski unionisti ne mogu se dogovoriti o predaji oružja IRA-e. Iako je Sinn Fein ponudio izjavu u kojoj izražava uvjerenje da će IRA-e predati svoje oružje do roka u svibnju sljedeće godine, unionisti time nisu zadovoljni. Britanski premijer Tony Blair govorio je jučer o povijesnim tektonskim promjenama u političkom krajobrazu Sjeverne Irske, no nakon toga su dvije strane počele rat riječima i dogovor nije na vidiku, zaključuje list. 'The Independent' dodaje kako su Tony Blair i drugi sudionici razgovora, poput predsjednika Sinn Feina Garyja Adamsa, očito bii potpuno iscrpljeni nakon jučerašnje maratonske sesije razgovora koja je trajala 18 sati i završila bez sporazuma. List kaže kako su prijedlozi Sinn Feina, prema kojima bi IRA počela predavati oružje u prosincu, umjesto da omoguće prekretnicu gotov izazvali krizu među Ulsterskim unionistima, čija je službena pozicija da predaja oružja mora početi čim se osnuje nova pokrajinska vlada. U međuvremenu u Sjevernu Irsku stižu pojačanja britanske vojske kako bi ona spriječila moguće sukobe između katolika i protestanata za vrijeme predstojeće sezone protestantskih mimohoda koji po tradiciji izazivaju bijesne reakcije u katoličkim naseljima, zaključuje list. 'The Daily Telegraph' se okreće Škotskoj u kojoj je jučer kraljica Elizabeta II. službeno otvorila pokrajinski parlament. To je prvi put da Škotska dobiva parlament od kako je s unijom Engleske i Škotske prije 292 godine ukinut tadašnji škotski parlament. Kraljica je jučerašnji dan nazvala osvitom novog ustavnog doba, a predsjedatelj parlamenta lord Still zauzvrat je nazvao Elizabetu II. kraljicom Škota. Nijedan monarh nije bio počašćen tim naslovom u Škotskoj od 1707. godine, a lord Still izjavio je kako je ta fraza ustavno ispravna. Sinoć je Edinburgh bio osvijetljen vatrometom, gradom se razlijegala vesela glazba, svečarska atmosfera označila je da prvi grad Škotske ponovo ima status glavnoga grada, zaključuje list. 'The Financial Times' se osvrće na ceremonijalni dio otvorenja škotskoga parlamenta. Autor izvješća ističe kako su u ceremoniji spojeni tradicionalni rituali državnosti iz prošlosti s neformalnim političkim izrazima egalitarizma današnjice. Kraljica je, kaže list, pokazala kako ne želi da je zasjeni nova vladajuća hijerarhija u Škotskoj i poklonila je parlamentu novo žezlo za koje je rekla da je simbol moći i zakonitosti i odnosa između parlamenta i krune. Među ostalim, Kraljica je rekla kako je jučerašnji dan bio rijedak trenutak u životu bilo koje zemlje u kojemu nacija prelazi prag novog ustavnog poretka, zaključuje list. Iako listovi i danas posvećuju dosta prostora Kosovu, ipak ta tema ne dominira u tolikoj mjeri kao proteklih tjedana. 'The Daily Telegraph' piše o tome kako ulicama Prištine počinju harati gangsterske bande, i to je sve veći problem za vojnike iz sastava KFOR-a koji pokušavaju učvrstiti mir. Iako su energične patrole međunarodnih snaga spriječile potpunu anarhiju, one ne mogu obuzdati podzemlje iz Kosova i Albanije koje iskorištava sadašnje bezvlašće. Kad je rat završio, prije tri tjedna glavne žrtve bili su Srbi i Romi koji su ostali u gradu. Mnogi su u međuvremenu pobjegli pa su sada Albanci glavne mete bandita. Jedno obilježje prištinske situacije koje pokazuje razinu kriminala jesu konvoji traktora koji stižu s praznim prikolicama u zoru, a odlaze u sumrak natovareni opljačkanim stvarima, zaključuje list. 'The Times' piše o pripremama turske vojske za sudjelovanje u mirovnim operacijama na Kosovu. Turska vojska je opet u pokretu, ali ovaj put ne ide na Beč već odlazi na Kosovo. Turska je energično podupirala akciju NATO-a na Kosovu, a sada šalje brigadu s oko 1000 vojnika koji će biti razmješteni u okolici Prizrena. Turci su se dosad držali suzdržano, svjesni da će njihova nazočnost na Kosovu samo povećati strahovanja Srba. U skladu sa svojom tradicijom, turski vojnici nisu jučer pojurili preko granice, već su organizirali piknik na livadi kraj ceste iz Ankare. U otomanskim vremenima balkanske vojne počele bi mjesecom blagovanja izvan istanbulskih zidina - ovaj put, zaključuje list, odgodu je najviše izazvalo čekanje na dopuštenje bugarskog parlamenta u Sofiji da Turcima dopusti prolaz preko bugarskog teritorija". (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙