FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

VOA-ZAŠTO SE OVK ODBIJA RAZORUŽATI-16-6

HR-KRIZA-VOJSKA VOA-ZAŠTO SE OVK ODBIJA RAZORUŽATI-16-6 GLAS AMERIKE - VOA17. VI. 1999.Zašto OVK odbija razoružanje? Prilog Eve Conant"Paralelno s povlačenjem srbijanskih postrojbi s Kosova, albanski gerilci, pripadnici Oslobodilačke vojske Kosova, izlaze iz svojih skrovišta. Prema mirovnom sporazumu, OVK se mora razoružati, ali u Prizrenu, drugom po veličini kosovskom gradu, vojnici Oslobodilačke vojske Kosova odbili su predati oružje kad su snage KFOR-a to od njih zatražile. Naša izvjestiteljica Eve Conant posjetila je zapovjedništvo OVK-a u selu Petrova, 30 kilometara juzno od Prištine, gdje joj je jedan od vrhovnih zapovjednika objasnio zašto pripadnici OVK-a moraju zadržati svoje naoružanje. U razrušenom selu Petrova vlast drži Oslobodilačka vojska Kosova. Časnici OVK-a, s kalašnjikovima u ruci, provjeravaju sva putnička vozila koja se kreću po izoliranim i prljavim cestama u okolini ovog spaljenog sela. Izlozi na svim dućanima razbijeni su, a mnoge su kuće samo gomile kamenja. Većina aktivnosti u Petrovi pod nadzorom je OVK-a i jednog od najviših zapovjednika za područje južnog Kosova - Sukria Buje. Obučen u maskirnu uniformu i crvenu kapu OVK-a, zapovjednik Buja objašnjava zašto bi kosovski gerilci trebali
GLAS AMERIKE - VOA 17. VI. 1999. Zašto OVK odbija razoružanje? Prilog Eve Conant "Paralelno s povlačenjem srbijanskih postrojbi s Kosova, albanski gerilci, pripadnici Oslobodilačke vojske Kosova, izlaze iz svojih skrovišta. Prema mirovnom sporazumu, OVK se mora razoružati, ali u Prizrenu, drugom po veličini kosovskom gradu, vojnici Oslobodilačke vojske Kosova odbili su predati oružje kad su snage KFOR-a to od njih zatražile. Naša izvjestiteljica Eve Conant posjetila je zapovjedništvo OVK-a u selu Petrova, 30 kilometara juzno od Prištine, gdje joj je jedan od vrhovnih zapovjednika objasnio zašto pripadnici OVK-a moraju zadržati svoje naoružanje. U razrušenom selu Petrova vlast drži Oslobodilačka vojska Kosova. Časnici OVK-a, s kalašnjikovima u ruci, provjeravaju sva putnička vozila koja se kreću po izoliranim i prljavim cestama u okolini ovog spaljenog sela. Izlozi na svim dućanima razbijeni su, a mnoge su kuće samo gomile kamenja. Većina aktivnosti u Petrovi pod nadzorom je OVK-a i jednog od najviših zapovjednika za područje južnog Kosova - Sukria Buje. Obučen u maskirnu uniformu i crvenu kapu OVK- a, zapovjednik Buja objašnjava zašto bi kosovski gerilci trebali zadržati svoje naoružanje. On kaže da Albanci ne mogu vjerovati Srbima koji su još naoružani, tako da i neki od pripadnika OVK-a moraju ostati pod oružjem. Zapovjednik Buja kaže da posebne postrojbe OVK-a, poznate pod nazivom 'crvene beretke', moraju čuvati ceste po selima i planinama kako bi albansko stanovništvo moglo biti sigurno. On objašnjava da su ga pripadnici NATO-ovih snaga obavijestili da mogu sačuvati vlastito naoružanje radi obrane stožera. Međutim, on ističe da on prima zapovijedi od vrhovnoga zapovjedništva OVK-a, a ne KFOR-a! Britanski vojnici u obližnjem selu Stime u bliskom su kontaktu s pripadnicima OVK-a iz Petrove. Poručnik Rupert Hope-Hawkings stoji pored ceste razgovarajući s nekoliko naoružanih gerilaca pregovarajući s njima oko susreta sa zapovjednikom. On kaže da će gerilcima, za sada, biti dopušteno da zadrže naoružanje: 'Po mirovnom sporazumu, Oslobodilačkoj vojsci Kosova dopušteno je zadržavanje naoružanja sve dok ga ne koriste u napadnim djelovanjima. Vidjet ćemo što će se dogoditi u sljedećih nekoliko tjedana'. Gerilac iz Petrove kaže da će on provoditi zapovijedi Hashima Thaqija, čelnika OVK-a i samoproglašenog kosovskog premijera. Međutim, sa srpskim postrojbama, koje su još uvijek na Kosovu, i neriješenim pitanjem o neovisnosti, oni će zadržati oružje što je dulje moguće! U Informativnom centru Oslobodilačke vojske, koji se sastoji od jednog časnika, stroja za tipkanje i mobitela, časnik priprema plakate na kojima su otipkana upozorenja namijenjena izbjeglicama, o nagaznim minama. Međutim, za nekoliko izbjeglica, koji su prebačeni u privremenu bolnicu OVK-a te su informacije stigle prekasno. Doktor Besim Hoxha govori o djevojci kojoj je morao amputirati stopalo nakon što je, prije tri dana, stala na nagaznu minu: 'Lulya je civil koja je s pet članova svoje obitelji zalutala, a onda su naišli na minsko polje. Troje je umrlo - njezin otac, sestra i brat, a ona je ranjena u stopalo i oko!' Izbjeglice leže pored ozlijeđenih pripadnika OVK-a. Na neke od njih pucale su srbijanske snage kada su odlazile, a neki su oskaćeni kad su nagazili na mine. U bolnici gotovo da nema lijekova i medicinske opreme, bolnica je zapravo smještena u kući jednog seljaka, a doktor Hoxha operativne instrumente improvizira od kuhinjskog posuđa. Oslobodilačka vojska Kosova ima veliki utjecaj na ovdašnje ljude. Oni su sve za stanovnike Petrove - i političari, i policija, i liječnici. OVK štiti i čak popisuje izbjeglice koji se vraćaju kućama. I sami stanovnici ovoga sela kažu da Oslobodilačka vojska Kosova mora zadržati naoružanje, jer će se jedino u tom slučaju i oni osjećati sigurnima". (VOA)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙