FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-16-6

YU-GB-KRIZA-VOJSKA-IZVJEŠĆA-Ratovi-Organizacije/savezi-Glasila/mediji BBC-PREGLED TISKA-16-6 BRITANSKI RADIO - BBC16. VI. 1999.Pregled tiska"Sramotan kraj srpskoga sna', dojmljiv je naslov na prvoj stranici 'The Independenta' kojim taj list komentira de facto okončanje 90-godišnje srpske vlasti na Kosovu. Izvjestitelj lista u Prištini Robert Fisk javlja da su jučerašnji posljednji sati srpske vojne nazočnosti na Kosovu obilježeni poniženjem te, u svjetlu otkrića tri nova masovna stratišta kosovskih Albanaca, vječne sramoe koju je ovaj naraštaj Srba nanio svome narodu. Građani Prištine, koji su protekla tri mjeseca proveli skrivajući se u podrumima, u okolnim šumama ili pretvarajući se da ih nema u domovima, jučer su još jedan, posljednji put, gledali srpske vojnike kako se ponašaju kao pobjedonosna vojska. Mašući s tri prsta, sa srpskim zastavama, i nebrojeno mnogo puta uzvikujući s kamiona i tenkova - 'Mi ćemo se vratiti'.Redakcijski komentar 'The Daily Telegrapha' osvrće se na najave pojedinih čelnika OVK-a da se njihova orgasnizacija neće dati jednostavno razoružati, kako to predviđa međunarodni mirovni plan za Kosovo. List piše kako taj problem valja gledati u sklopu brojnih prošlih loših rješenja s čijim posljedicama se NATO sada prisiljen
BRITANSKI RADIO - BBC 16. VI. 1999. Pregled tiska "Sramotan kraj srpskoga sna', dojmljiv je naslov na prvoj stranici 'The Independenta' kojim taj list komentira de facto okončanje 90- godišnje srpske vlasti na Kosovu. Izvjestitelj lista u Prištini Robert Fisk javlja da su jučerašnji posljednji sati srpske vojne nazočnosti na Kosovu obilježeni poniženjem te, u svjetlu otkrića tri nova masovna stratišta kosovskih Albanaca, vječne sramoe koju je ovaj naraštaj Srba nanio svome narodu. Građani Prištine, koji su protekla tri mjeseca proveli skrivajući se u podrumima, u okolnim šumama ili pretvarajući se da ih nema u domovima, jučer su još jedan, posljednji put, gledali srpske vojnike kako se ponašaju kao pobjedonosna vojska. Mašući s tri prsta, sa srpskim zastavama, i nebrojeno mnogo puta uzvikujući s kamiona i tenkova - 'Mi ćemo se vratiti'. Redakcijski komentar 'The Daily Telegrapha' osvrće se na najave pojedinih čelnika OVK-a da se njihova orgasnizacija neće dati jednostavno razoružati, kako to predviđa međunarodni mirovni plan za Kosovo. List piše kako taj problem valja gledati u sklopu brojnih prošlih loših rješenja s čijim posljedicama se NATO sada prisiljen suočavati, nakon što su njegove snage ušle na Kosovo. Činjenica da zapovjedna struktura nije utvrđena na odgovarajući način dovela je do vojnog sučeljavanja s ruskim snagama u prištinskoj zračnoj luci, a nespremnost da se unaprijed utvrdi konačni status pokrajine sada dovodi do napetosti između OVK-a i mirovnih snaga. Dok je mirovni sporazum iz Rambouiletta spominjao mogućnost da se konačni status Kosova utvrdi kroz tri godine, prošlotjedni mirovni sporazum tu mogućnost više ne spominje. To znači da teoretski postoji mogućnost da se nad Kosovom vojnom silom održava suverenitet Jugoslavije koja je u protekla tri mjeseca golemu većinu tamošnjeg stanovništva izložila divljačkoj kampanji etničkoga čišćenja. Ne treba stoga ni čuditi da OVK oklijeva predati oružje. NATO ima vrijedne humanitarne ciljeve koje želi ostavriti, ali njegov politički program za Kosovo je besmislen, a vojnici na terenu su ti koji će kroz moguće sukobe s gerilcima OVK-a trpjeti posljedice te besmislenosti, zaključuje list. Novinar 'The Timesa' bio u prvoj skupini koja je jučer ujutro ušla u selo Velika Kruša, između Prizrena i Đakovice, u južnom Kosovu, gdje su pronašli posljedice još jednog srpskog pokolja nad kosovskim Albancima. Autor javlja da ni jedno ljudsko biće nije psihički pripremljeno za prizore na koje su naišli: dijelove ljudskih kostura koji su razbacani po podu spaljene kuće, dok su tijela onih koji su bili na seoskim ulicama djelomice pojele napuštene domaće životnije, koje su ostale nakon što su svi stanovnici sela ubijeni ili su pobjegli. Jedan od dopisnika 'The Independenta' vraćao se s jednom albanskom obitelji iz izbjeglištva u Makedoniji natrag na Kosovo te opisuje trenutak kad su, nakon višesatnog putovanja, ugledali ostatke svoje zapaljene i najvećim dijelom porušene kuće. Riječi na njihovim ustima i u njihovim srcima najtoplije su ljudske riječi na bilo kojem svjetskom jeziku - 'Došli smo kući'". (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙