ZAGREB, 26. travnja 2004. (Hina) - Roman suvremenog hrvatskog književnika Mire Gavrana "Judita", izišao je na norveškom jeziku, u izdanju "Engelstad Forlaga", objavila je danas agencija "Presscut".
ZAGREB, 26. travnja 2004. (Hina) - Roman suvremenog hrvatskog
književnika Mire Gavrana "Judita", izišao je na norveškom jeziku, u
izdanju "Engelstad Forlaga", objavila je danas agencija "Presscut".#L#
Gavranova "Judita", koja je u Hrvatskoj doživjela četiri izdanja,
prvi je put tiskana 2001. godine, a dosada je prevedena na slovenski,
francuski, slovački, engleski i ruski.
Dramatična je to pripovjesti o mladoj udovici Juditi koja pripovjeda
svoj život u oporom patrijarhalnom okružju u judejskom gradu Betuliju,
prije 2600 godina.
Norveški izdavač, zajedno s hrvatskim veleposlanstvom u Oslu,
početkom lipnja planira dva predstavljanja Gavranove "Judite" na
norveškom, ali i svojevrsnu prezentaciju cijelog Gavranovog proznog i
dramskog opusa na hrvatskom jeziku.
"Juditu" je na norveški prevela Brit Bakker Haugen, a urednica je
Kirsten Engelstad
(Hina) xkt yaz
(Hina) xkt yaz