ZAGREB, 1. travnja 2004. (Hina) - U biblioteci Sabrana djela Bohumila Hrabala, nakon romana "Dvorio sam engleskoga kralja", nakladnik "Hena com" objavio je meditativnu prozu "Prebučna samoća" u prijevodu na hrvatski Miroslava
Čihaka.
ZAGREB, 1. travnja 2004. (Hina) - U biblioteci Sabrana djela Bohumila
Hrabala, nakon romana "Dvorio sam engleskoga kralja", nakladnik "Hena
com" objavio je meditativnu prozu "Prebučna samoća" u prijevodu na
hrvatski Miroslava Čihaka. #L#
Lirsko-meditativni tekst "Prebučna samoća" (120 str.) nastavlja se na
sizifovski motiv filozofije Arthura Schopenhauera, osobito na njegovu
aktualizaciju u Camusovu djelu Mit o Sizifu.
Svoje praizvore, međutim, nalazi u tradiciji taoističkog mišljenja
koje osamljenoj ljudskoj jedinki nudi put do samospoznaje, istodobno i
oslonac nasuprot užurbanom i otuđenom svijetu, napominje u bilješci uz
objavu knjige izdavač.
Bohumil Hrabal (1914.-1997.) jedan je od najvećih i najosebujnijih
europskih pripovjedača druge polovice 20. stoljeća. Svoj književni rad
počinje još 30-ih godina poezijom u okviru češkoga nadrealizma.
Šezdesetih objavljuje zbirke pripovjedaka, a sedamdesete godine
obilježava velika stvaralačka aktivnost koja iznjedruje nekoliko
iznimnih proza - Gradić u kojemu se zaustavilo vrijeme, Prebučna
samoća, Dvorio sam engleskoga kralja, Nježni barbar.
Svoje pripovjedno stvaralaštvo zaključuje s kod nas već prevedenom
trilogijom Pirovanje, Vita nuova, Praznine, te esejistikom,
feljtonistikom i drugim žanrovski tekstovima.
(Hina) xmc ymc
(Hina) xmc ymc