O knjizi su govorili književnik Miro Gavran, književnica Julijana Matanović i autorica.
Po Gavranovim riječima autorica kroz prošlost povezuje sadašnjost. "Knjigom zapisa satkala je svoju priču koju će prepoznati mnogi hrvatski iseljenik kao svoju", rekao je.
Julijana Matanović je ocijenila kako je riječ o svojevrsnu životopisu određenu procijepom. "Riječ je o identitetu koji u točki odlaska čezne za točkom boravka, a u točki boravka mašta o ljepoti točke polaska", rekla je.
Knjigu lirskih zapisa "Guenechen" (124 str.), podijeljenu u dva poglavlja, sa španjolskoga na hrvatski jezik prevela je Ariana Švigir, a objavio zagrebački nakladnik Mozaik knjiga.
Dunja Ozanic rođena je 1944. u Zagrebu. Nakon prognaničkih lutanja po Austriji, Njemačkoj i Italiji od 1948. živi u Argentini. Učiteljica je, slikarica i književnica. Do sada je objavila zbirku pjesama "Samoća" i prozno djelo "Ponovno rođenje".