Gotovo cijela radnja romana smještena je u istočnoeuropska područja, dijelom u Zagreb i Dubrovnik. Priča počinje kad djevojka u knjižnici svog oca pronađe skrivenu knjigu i hrpu požutjelih pisama koja počinju riječima: "Moj dragi i nesretni nasljedniče."
U tri različita razdoblja, počevši od 30-ih godina 20. stoljeća, Kostova prikazuje potragu utemeljenu na apsurdnoj, ali i mogućoj pretpostavci da je Drakula, krvožedni Vlad Tepeš, živ.
Kostova je knjigu pisala deset godina zato što je, kako je napomenula, istodobno radila kao nastavnica, ali i zato što je puno vremena potrošila na detaljna povijesna istraživanja.
"Nisam željela da roman bude čista fikcija, već da čitatelje odvede na stvarna mjesta, da dobiju osjećaj kao da čitaju nečiji dnevnik s putovanja", rekla je književnica.
Pisanje romana nazvala je velikom pustolovinom, u tijeku koje je, po njezinim riječima, kao i likovi postajala opsjednuta poviješću. Dodala je da ju povijest zanima još od djetinjstva, kad je s ocem, koji je bio gostujući profesor u Ljubljani, putovala po Europi. Tada je prvi put posjetila Hrvatsku, i od oca, među mnogim pričama i bajkama, slušala i legende s ovih prostora.
Urednik knjige Neven Antičević kazao je kako je Elizabeth Kostova ušla u povijest američkog izdavaštva kao autorica s najvećom nakladom za prvijenac.
"Povjesničarka" je i u nas postigla golem uspjeh - prvo izdanje prodano je u sedam tisuća primjeraka, što možda nije mnogo u usporedbi sa SAD-om gdje je prodana u više od milijun primjeraka, ali za Hrvatsku to je vrlo velika naklada, ustvrdio je.
Američka književnica će do 29. travnja svoje djelo, prevedeno na 37 jezika, predstaviti još u Varaždinu, Splitu i Dubrovniku.
U Europi će posjetiti i Bugarsku, domovinu supruga Georgija, te Španjolsku.
"Povjesničarku" je preveo Damir Biličić, a objavila zagrebačka izdavačka kuća "Algoritam".