FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

IT-17.II.-STAMPA-NACIZAM-SACHER TORTA

IT-AT-krize-stranke IT-17.II.-STAMPA-NACIZAM-SACHER TORTA ITALIJALA STAMPA17. II. 2000.Sacher torta nije nacist"Blago nacistička bečka vlada prognala je belgijsku čokoladu kao odgovor bruxelleskim kolegama koji su iz prosvjeda protiv Haidera pozvali sugrađane da otkažu putovanja na skijanje po austrijskom snijegu, upravo dok je San Remo najavljivao embargo na cvijeće za sljedeći bečki novogodišnji koncert. S obzirom na razinu eskalacije, tko zna kakva sudbina očekuje sacher tortu, koja je simbol Austrije Felix koliko i valcer i divovski kotač u Prateru, no i slastičarska ikona snobovske ljevice, i njezin spoj marmelade od marelice i čokoladne glazure koji je najavio onaj još mučniji spoj između bečkih narodnjaka i malih koruških rasista. (...) Između ostaloga je sudbina htjela da se najbolja rimska austrijska slastičarnica nalazi u srcu židovskoga geta. Ne bismo htjeli da bude prisiljena objaviti oglas u novinama poput bečkoga medicinskog fakulteta, kako bi svijet podsjetila na svoju borbu protiv rasizma. Što bi bila tko zna koja po redu posljedica ovog općeg lova na Austrijanca, gotovo kao da se tamo rađaju samo Hitleri i Haideri, a ne i Musili, Krausi, i, unatoč marelici, sacher torte",
ITALIJA LA STAMPA 17. II. 2000. Sacher torta nije nacist "Blago nacistička bečka vlada prognala je belgijsku čokoladu kao odgovor bruxelleskim kolegama koji su iz prosvjeda protiv Haidera pozvali sugrađane da otkažu putovanja na skijanje po austrijskom snijegu, upravo dok je San Remo najavljivao embargo na cvijeće za sljedeći bečki novogodišnji koncert. S obzirom na razinu eskalacije, tko zna kakva sudbina očekuje sacher tortu, koja je simbol Austrije Felix koliko i valcer i divovski kotač u Prateru, no i slastičarska ikona snobovske ljevice, i njezin spoj marmelade od marelice i čokoladne glazure koji je najavio onaj još mučniji spoj između bečkih narodnjaka i malih koruških rasista. (...) Između ostaloga je sudbina htjela da se najbolja rimska austrijska slastičarnica nalazi u srcu židovskoga geta. Ne bismo htjeli da bude prisiljena objaviti oglas u novinama poput bečkoga medicinskog fakulteta, kako bi svijet podsjetila na svoju borbu protiv rasizma. Što bi bila tko zna koja po redu posljedica ovog općeg lova na Austrijanca, gotovo kao da se tamo rađaju samo Hitleri i Haideri, a ne i Musili, Krausi, i, unatoč marelici, sacher torte", piše Massimo Gramellini.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙