FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

HAZU: ZNANSTVENI SKUP "NIKOLA ŠKRLEC LOMNIČKI (1729.-1799.)"

ZAGREB, 27. siječnja (Hina) - Znanstveni skup o Nikoli Škrlecu Lomničkom održan je danas u palači Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (HAZU) u Zagrebu u povodu objavljivanja drugoga sveska Škrlečevih djela. Organizatori skupa i izdavači djela Nikole Škrleca Lomničkog - HAZU, Hrvatski državni arhiv i Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu - današnji su znanstveni skup priredili o 201. obljetnici Škrlečeve smrti, a kao dio zajedničkoga projekta "Nikola Škrlec Lomnički".
ZAGREB, 27. siječnja (Hina) - Znanstveni skup o Nikoli Škrlecu Lomničkom održan je danas u palači Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (HAZU) u Zagrebu u povodu objavljivanja drugoga sveska Škrlečevih djela. Organizatori skupa i izdavači djela Nikole Škrleca Lomničkog - HAZU, Hrvatski državni arhiv i Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu - današnji su znanstveni skup priredili o 201. obljetnici Škrlečeve smrti, a kao dio zajedničkoga projekta "Nikola Škrlec Lomnički".#L# U sklopu toga projekta već je objavljena prva knjiga Škrlečevih djela, predstvaljena prigodom znanstvenoga skupa u Akademiji 28. siječnja prošle godine u povodu dva stoljeća od smrti Nikole Škrleca Lomničkog. Drugi svezak donosi referate s toga skupa, a u njemu su objavljene i posebne rasprave o Škrlečevu utjecaju, njegovi pravni i politički spisi te životopis iz Berenyieva "pera". Nikola Škrlec Lomnički bio je vrlo aktivan i svestran u javnome životu Hrvatske XVIII. st. Iako važan i zanimljiv za mnoge struke - za političku povijest, razvoj državne uprave, pravnu povijest i arhivistiku - glavnina njegovih djela bila je donedavno slabo poznata, neobjavljena i neprevedana s latinskoga jezika na kojemu je pisana. Za napor da se to ispravi organizatorima je u pozdravnim riječima zahvalio predsjednik HAZU akademik Ivo Padovan. U uvodnome izlaganju akademik Eugen Pusić je govorio o uzrocima zbog kojih je Škrlečevo djelo nerazumljivo današnjemu čitatelju. Za Pusića, to su siromaštvo za Škrlečeva života, slojevitost tadašnjega društva i teškoće zbog njegova "podijeljenoga" identiteta između hrvatske etničke pripadnosti i osjećaja pripadnosti ugarskomu plemstvu Krune sv. Stjepana. U tom se kontekstu, dometnuo je Pusić, "kretao" Škrlečev život i provedba njegova osnovnog koncepta - kako se osloboditi marginalnoga položaja Hrvatske i Hrvata. Na to pitanje, na koje su i u iduća dva stoljeća hrvatski političari nastojali odgovoriti, Škrlec je odgovorio da hrvatski plemići budu članovi plemstva Krune sv. Stjepana te da se zauzimaju za umjerene reforme, istaknuo je Pusić. O demografskome stanju u Hrvatskoj u Škrlečevo doba govorio je dr. Jakov Gelo, rekavši da je na početku XIX. st. Hrvatska imala oko milijun i 600.000 stanovnika, tj. tri i pol puta više nego na početku XVIII. st. Gelo je podsjetio i na Škrlečevu ocjenu da bi bilo nužno održati takav postotak porasta stanovništva. Hrvatsko suvremeno demografsko stanje te perspektive, ustvrdio je Gelo, na žalost su takve da se već u prvoj polovici XXI. st. može očekivati znatan pad broja stanovnika. Dr. Vlado Puljiz podsjetio je na Škrlečev odnos prema početcima modernizacije u Hrvatskoj, a dr. Dalibor Čepulo na Škrlečeve ideje o ustrojstvu vlasti i pogledima na ugarska državno-pravna pitanja. U drugome dijelu skupa o dopisivanju Nikole Škrleca i Maksimilijana Vrhovca govoro je dr. Josip Kolanović, a prevoditelj Škrlečevih djela s latinskoga mr. Neven Jovanović o temi "Sjeverozapadni prolaz: pismo Nikole Škrleca Martonu Gyorgyu Kovachichu". Teodora Shek Brnardić izložila je temu "Formiranje obrazovanih državnih činovnika - braća Škrlec i Baltazar Adam Krčelić", a Olga Perić govorila je o Nikoli Škrlecu u stihovima Martina Sabolovića. (Hina) ip mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙