ZAGREB, 18. siječnja (Hina) - Izdavačka kuća Deria Editors iz Barcelone objavila je na španjolskom jeziku priče Miljenka Jergovića "El jardinero de Sarajevo" ("Sarajevski Marlboro"), priopćio je danas zagrebački izdavač
Durieux.
ZAGREB, 18. siječnja (Hina) - Izdavačka kuća Deria Editors iz
Barcelone objavila je na španjolskom jeziku priče Miljenka
Jergovića "El jardinero de Sarajevo" ("Sarajevski Marlboro"),
priopćio je danas zagrebački izdavač Durieux. #L#
Jergovićeve priče, najprevođenija knjiga jednoga mladoga
hrvatskog pisca na strane jezike, na kastiljanski su preveli Luisa
Fernanda Garrida Ramos i Tihomir Pištelek. Za španjolsko izdanje
"Sarajevskoga Marlbora" predgovor je preuzet iz njemačkoga
izdanja, a napisao ga je Claudio Magris.
"Sarajevski Marlboro", koji je izvorno izdanje zagrebačkoga
izdavača Durieuxa, od 1994. u Hrvatskoj je doživio šest izdanja, a
do sada je preveden na talijanski, francuski, engleski, njemački,
bugarski, makedonski i madžarski jezik.
Miljenko Jergović za "Sarajevski Marlboro" dobio je 1994. Nagradu
"Ksaver Šandor Gjalski" i Nagradu za mir Erich-Maria Remarque -
posebnu nagradu, 1995.
(Hina) mc