DE-HRANA-Poljoprivreda-Okoliš/ekologija NJ 27.II.-FAZ-HRANA ZA STRAH NJEMAČKAFRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG27. II. 2001.Hrana za strahNesigurnost o tomu kako postupati s hranom koja možda ugrožava zdravlje, ne vlada tek od pojave
kravljeg ludila. Pogled unatrag na navodne ili stvarne skandale s namirnicama proteklih šesnaest godina pokazuje da racionalna razmišljanja teško mogu držati korak s konjunkturom javne pozornosti. I uzrujavanja. Tako se primjerice 1985. glikolom pomiješano vino, kojemu se nije moglo dokazati štetnost, pobrinulo za naslove, ali vino otrovano metilnim alkoholom zbog kojega je godinu dana kasnije u Italiji umrlo 14 osoba, nije izazvalo veću pomutnju. Slično je 1994. preuveličana opasnost od dječje hrane s insekticidima. Hrana je povučena iako udio insekticida nije bio veći nego u svježem povrću. U slučaju navodnog skandala s tekućim jajima iz 1985. ili 1987. dokazanih nematoda u ribama, nesavladivo je gađenje pojačalo strah od namirnica koje potencijalno ugrožavaju zdravlje. Niti od konzumiranja larva crva u jestivim ribama Sjevernoga mora nije prijetila opasnost koja bi bila u skladu s javnim uzbuđenjem.Glikol u vinu
NJEMAČKA
FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG
27. II. 2001.
Hrana za strah
Nesigurnost o tomu kako postupati s hranom koja možda ugrožava
zdravlje, ne vlada tek od pojave kravljeg ludila. Pogled unatrag na
navodne ili stvarne skandale s namirnicama proteklih šesnaest
godina pokazuje da racionalna razmišljanja teško mogu držati korak
s konjunkturom javne pozornosti. I uzrujavanja. Tako se primjerice
1985. glikolom pomiješano vino, kojemu se nije moglo dokazati
štetnost, pobrinulo za naslove, ali vino otrovano metilnim
alkoholom zbog kojega je godinu dana kasnije u Italiji umrlo 14
osoba, nije izazvalo veću pomutnju. Slično je 1994. preuveličana
opasnost od dječje hrane s insekticidima. Hrana je povučena iako
udio insekticida nije bio veći nego u svježem povrću. U slučaju
navodnog skandala s tekućim jajima iz 1985. ili 1987. dokazanih
nematoda u ribama, nesavladivo je gađenje pojačalo strah od
namirnica koje potencijalno ugrožavaju zdravlje. Niti od
konzumiranja larva crva u jestivim ribama Sjevernoga mora nije
prijetila opasnost koja bi bila u skladu s javnim uzbuđenjem.
Glikol u vinu
U travnju 1985. kemičari austrijske vinske uprave ispitivanjem
vina iz Gradišća otkrili su dietilglikol, bezbojnu i bezmirisnu
kemikaliju koja može izazvati teška oštećenja bubrega.
Dietilglikol uglavnom se upotrebljava kao antifriz. Ta tvar vino
čini slađim. U više od 350 pokusa dokazan je dodatak. Zaplijenjeno
je 20 tisuća hektolitara. Više je pogona bilo osumnjičeno da su uz
pomoć glikola prosječna vina podmetali kao kasnu berbu, ledena vina
i vina od probranih bobica.
Savezno ministarstvo zdravstva tek je u srpnju upozorilo na
opasnost od uživanja austrijskih predikatnih vina, iako je još tri
mjeseca ranije bilo upoznato s možda po zdravlje opasnim uvozom iz
Austrije. Bečko je državno odvjetništvo istražilo da je u Njemačku
stiglo oko 300 tisuća litara patvorenoga vina. Bonn je objavio
popis 82 vina koja sadrže glikol, godišta od 1979. do 1984. Više je
njemačkih listova tiskalo popis u cijelosti. Poslovni voditelj
bečkog vinarskog gospodarskog fonda događaj je nazvao 'skandalom
uveličanim ljetnom sezonom kiselih krastavaca'. Krajem srpnja
austrijsko je ministarstvo zdravstva proglasilo sigurnom berbu
koja po litri sadrži 48 grama dietilglikola. Neki liječnici 14
grama drže smrtonosnom dozom.
U isto vrijeme glikolski skandal prešao je i na njemačko tržište
vinima. Kemijski ured za istraživanja u Mainzu otkrio je dva vina iz
Rheinhessena kojima je dodana otrovna tvar. Do sredine kolovoza za
42 njemačka vina dokazano je da sadrže glikol. Na temelju minimalne
koncentracije posumnjalo se da su njemačka vina miješana s
patvorenim austrijskim vinima.
U jesen 1985. Savezno ministarstvo zdravstva zaključuje da 1250
vina iz Austrije i 75 iz Njemačke treba povući s tržišta. Prođa
njemačkog i austrijskog vina se prepolovila. Više od trećine treba
povezati s glikolskim skandalom, govorili su trgovci vinima. No
tamo gdje su postojali dobri odnosi između kupaca i prodavatelja,
posao se nije smanjio. Kod manjih izravnih prodavatelja promet je
čak povećan.
U listopadu 1985. u više je austrijskih ispitivanja vina nađena
druga otrovna kemikalija: natrijeva kiselina. Vinogradari spoj
natrija i dušika koriste kao konzervans, jer već u najmanjoj
koncentraciji ubija bakterije. Kemikalija koja se upotrebljava i u
proizvodnji eksploziva, navodno je opasnija od dietilglikola. No
do sada nije dokazano da je itko obolio od nekog od tih dodataka.
Daleko opasnija manipulacija izišla je na vidjelo iduće godine. U
ožujku 1986. u Italiji je umrlo 14 osoba od vina otrovanog metilnim
alkoholom. Vlasti su prekasno zaplijenile na tisuće hektolitara
patvorenoga vina. U travnju je Savezno ministarstvo zdravstva
otežalo uvoz svih talijanskih vina pjenušaca.
U rujnu 1999. kemijski ured za istraživanja u Mainzu otkrio je da su
stotine vina, ponajprije talijanskog porijekla 'poboljšane'
glicerinom. Po shvaćanju ministarstva za poljoprivredu u
Rheinpfalzu nije po srijedi prijevara opasna za zdravlje.
Glicerina ima i u nepatvorenim vinima. Dodatni glicerin vina čini
baršunastijima. Bolje prija ako je 'ušminkano' ili 'dopingirano'.
Imena proizvođeča nisu navedena, jer od vina nema značajnih
opasnosti za potrošače. To odgovara zakonu o sigurnosti proizvoda
iz 1997.
Mikrobi u jajima
U kolovozu 1985. predsjedništvo pokrajinske vlade u Stuttgartu
upozorava na konzumiranje tjestenine tvrtke Birkel. Masa od
tekućih jaja iz kojih se tjestenina proizvodi, mikrobiološki je
onečišćena, jer nije upotrebljena u određenom roku. Osim toga da
masa tekućih jaja sadrži jaja starija od šest dana. To krši njemačka
pravila, no dopušteno je u Nizozemskoj. Nizozemski veliki
poduzetnik van Loon priznaje da je Birkela i druga poduzeća
opskrbljivao jeftinom 'kokošjom kašom'.
Nekoliko tjedana kasnije Savezna udruga industrije tjestenina
utemeljuje istraživački institut koji bi trebao biti na
raspolaganju svim proizvođačima namirnica koji prerađuju jaja.
Institut dobiva nalog za ispitivanje svih sirovina iz zemalja u
kojima vrijede manje strogi zakoni o namirnicama nego u Njemačkoj.
No taj korak nije vratio povjerenje potrošača. Birkelov promet
rapidno opada. Otpušteno je 500 od 1300 radnika.
Pri tome su se optužbe uskoro pokazale neutemeljenima. Birkel i
ostali optuženi proizvođači dokazali su da su djelomično koristili
dehidrirana jaja. Visoki sadržaj mliječne kiseline u tjesteninama
ne nameće nužno zaključke da su korištene pokvarene sirovine. 1986.
državno odvjetništvo u Stuttgartu obustavlja istražni postupak.
Krajem 1988. Birkel sudskim putom traži odštetu od 43 milijuna
maraka. Po shvaćanju poduzeća 1985. se radilo o 'činu samovolje
vlasti'.
Zdravlje stanovništva uistinu nije bilo ugroženo. No prijeporno je
kakve je bila vrijednost proizvoda od tijesta i nije li nedostatna
kakvoća opravdala upozorenje na određenog proizvođača.
Pokrajinski sud u Stuttgartu dao je 1991. Birkelu za pravo.
Pokrajina Baden-Wuerttemberg mora platiti odštetu od 13 milijuna
maraka poduzetniku koji je svoju tvrtku godinu dana ranije prodao
francuskom koncernu za proizvodnju namirnica i pića BSN.
Pravna obrada tako zvanog skandala tekućih jaja u javnosti je
prošla gotovo neprimijećeno. Gotovo neprimijećena prošla je i
činjenica da je augsburško državno odvjetništvo u srpnju 1989.
podiglo optužnicu protiv jednog veletrgovca jajima iz Noerdlinga.
On je navodno trima tvrtkama tijekom tri godine isporučivao goleme
količine tekućih jaja i smrznutih cijelih jaja. Roba protivno
propisima nije bila pasterizirana, tekuća jaja znači nisu bila
zagrijana na 65 stupnjeva da bi se uništile možebitne bakterije. U
jednom je slučaju primatelj našao smrdljiva pokvarena jaja i vratio
ih dobavljaču. Prema izjavama svjedoka, jaja su zatim primiješana
drugim isporukama. Veletrgovac je bio osuđen.
Nematode u ribi
Krajem srpnja 1987. ARD-ov televizijski magazin 'Monitor'
izvještava o larvama crva u jestivim ribama iz Sjevernoga mora. Oko
dva centimetra dugačke nematode nalaze se uglavnom u crijevnom
traktu, ali i u mišićju haringa, lososa, bakalara i iveraka. Živi
paraziti kod ljudi mogu izazvati grčeve i crijevnu upalu.
Uništavaju se pečenjem, kuhanjem ili zamrzavanjem. Od konzumacije
živih nematoda u Njemačkoj je od 1982. do 1987. oboljelo deset
osoba.
Mnogi su gledatelji s užasom reagirali na izvješće 'Monitora'. U
roku od nekoliko dana promet riba pada za 90 posto. Veletržnica u
Bremerhavenu prilagođava se manjem opsegu posla. Početkom kolovoza
ministarstvo financija nalaže carini da na granici zaustavi morsku
ribu iz Danske i Nizozemske ako nije besprijekorna. Ministarstvo
zdravstva priopćava da će uvoz biti slobodan samo ako su ribe
zamrznute, dovoljno usoljene, marinirane ili termički obrađene.
Dva tjedna kasnije savezna vlada poslije razgovora s pokrajinskim
vlastima određuje dodatne kontrole. Odmah poslije ulova treba se
izvaditi drob. Masovno lovljene ribe treba odmah zamrznuti. U svim
stadijima trgovine i prerade domaće i uvozne morske ribe treba
obavljati analize. Proizvođačima, sitnim trgovcima, velikim
kuhinjama i restaurantima žurno je preporučeno da ribu ispituju na
svjetlećim stolovima.
Prerađivač ribe koji je ARD-ovom magazinu pomogao u istraživanju,
navodno je postupao iz vlastitog interesa, izvijestio je
'Sueddeutsche Zeitung' u kolovozu 1987. Navodno je pokrenuo aferu s
crvima kako bi povećao potražnju određenih svijetlećih stolova
koje sam prodaje. Godinu dana poslije krize s nematodama, prodaja
njemačkog ribnog gospodarstva kreće se skoro na istoj razini kao i
godinu dana ranije.
Ipak tvrtka 'Iglo' u listopadu 1988. pokreće kampanju za
popravljanje imidža. Da vodeća tvrtka na tržištu duboko smrznute
ribe ne koristi sirovu ribu iz Sjevernog mora. Taj je korak izazvao
sumnje među stanovništvom da su tamo ulovljene ribe zatrovane
opasnim dozama teških metala. Poslije prosvjeda njemačkog ribnog
gospodarstva, prigovor je opovrgnut. Najvažnije jestive ribe iz
Sjevernoga mora mogu se konzumirati bez razmišljanja, prosuđuje
poljoprivredna ustanova za istraživanja iz Schleswig-Holsteina.
Ni jedna od ispitanih riba ne sadrži otrove iznad dopuštene
granice.
Daljnje ispitivanje ustanova provodi u studenom 1994. U pet
njemačkih velikih gradova analizira svježu ribu. 14 od 137
ispitanih uzoraka moglo je dobiti atribut besprijekoran. 98
uzoraka ocijenjeno je pogodnim za konzumiranje odmah nakon pečenja
a ostatak uopće nije jestiv. Teške metale i sredstva za zaštitu
bilja analitičari su našli u minimalnim dozama. Nematode nisu
pronašli. Za lošu su ocjenu presudni bili mikroorganizmi koji
izazivaju brzo truljenje ribe.
1997. 'Monitor' ponovno izvješćuje o nematodama u jestivim ribama:
navodno je svaki drugi uzorak riba kupljenih u trgovini imao
nematode. No opasnost po zdravlje prijeti samo ako se riba jede
sirova, kaže voditelj savezne ustanove za ribarstvo u Hamburgu.
Prema današnjim saznanjima, pojava larva nematoda u ribama
neizbježna je. Na prehrambene navike niti na kretanja divljih
morskih riba ne može se utjecati. Nematode izlučene izmetom tuljana
i kitova u svako doba mogu napasti ribe.
Insekticid u dječjoj hrani
U prosincu 1993. pokrajinska ustanova za istraživanja u Freiburgu u
povrću u dječjoj hrani iz Španjolske otkriva previsoke vrijednosti
lindana, sredstva za zaštitu bilja. Insekticid bez boje i okusa od
1980. godine u Njemačkoj je zabranjen. Dopuštena granična
vrijednost od 0,01 miligrama po kilogramu samo je djelomično bila
prekoračena. Rezultati su poslani baden-wuerttemberškom
ministarstvu zdravstva.
Vlasti su pokrenule da tvrtka prodavatelj povuče s tržišta isporuku
koja se sastojala od 78 tisuća bočica. Po prosudbi baden-
wuerttemberškog ministarstva zaštite okoliša bila je to samo mjera
opreza. Kod graničnih se vrijednosti radi o proračunima za
višegodišnje, trajno konzumiranje. Malo bi dijete moralo u roku od
nekoliko dana pojesti do 20 kilograma reklamirane dječje hrane da
bi se možda otrovalo, izjavio je glasnogovornik ministarstva
zdravstva. Stoga nije bilo razloga da se o tomu informira javnost.
U travnju 1994. ZDF izvješćuje o onečišćenoj dječjoj hrani.
Trgovački lanac 'Schlecker' na to povlači s tržišta sve proizvode s
povrćem, integralnim žitaricama i voćem španjolskog proizvođača. I
'Milupa' i 'Aldi' zbog opreza povlače neke proizvode svoje dječje
hrane, nakon što su jedne novine izvijestile i o njihovim
nedopustivim vrijednostima insekticida. Vodeći na tržištu, tvrtke
'Hipp' i 'Alete' nisu došle na loš glas.
Španjolski proizvođač dječje hrane događaje drži 'trgovačkim
ratom'. Poslovni voditelj tvrtke izjavljuje: 'To je njemački
protekcionizam da bi se zaštitili domaći proizvodi. Skoro smo ih
izgurali s tržišta.' Uistinu je 'Schlecker' u ljetu 1993. iz
asortimana izbacio staklenke tvrtke 'Hipp' i zamijenio ih
jeftinijom robom španjolskog proizvođača.
U Njemačkoj dječja hrana kao i hrana za športaše i dijabetičare
podliježe tako zvanim dijetnim odredbama. Najviše vrijednosti
ostataka sredstava za zaštitu bilja leže na granici analitičke
dokazivosti i praktički su na ništici. Druge države EU-a nemaju
tako stroge propise. Umjesto toga, drže se okvirne smjernice 'o
namirnicama namijenjenima posebnoj prehrani'. Ona dopušta
granične vrijednosti koje su do dvije stotine puta veće nego što
predviđaju njemačka pravila.
Taj je raskorak po mišljenju nekih promatrača koristio 'Hippu' da
jeftiniju uvoznu robu diskvalificira kao opasnu po zdravlje i tako
je izgura s tržišta. Uskoro se saznalo da je 'Hipp' ciljano
informirao novinare o slabostima konkurencije. Na posljetku su
potrošači bili posve zbunjeni vijestima da nipošto ne treba
odustati od industrijski proizvedene dječje hrane i djecu hraniti
svježe pripravljenim povrćem s tržnica. Jer time se djecu deset do
pedeset puta više opterećuje otrovima nego povučenom dječjom
hranom iz Španjolske" - izvješćuje Christoph Moeskes.