FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

FRANC-AFP OD 18.10.02. SLABLJENJE NJEMAČKOG GOSPODARSTVA

FR-DE-JP-kriza-Financijsko-poslovne usluge-Trgovina-Tržište/cijene franc-afp od 18.10.02. slabljenje njemačkog gospodarstva FRANCUSKAAGENCE FRANCE PRESSE - AFP18.X.2002.Gospodarstvo: nad Njemačkom se nadvila japanska prijetnja"Pošto je, kao i Japan, doživjela 'čudesno ozdravljenje' zahvaljujući svjetskom rastu nakon rata, Njemačka se danas plaši povratka batine koja je pogodila japanski arhipelag, deflacije i slabe gospodarske djelatnosti na dulje vrijeme.'Postoji pogibelj od opetovanja japanskog scenarija u Njemačkoj', priznaje glavni ekonomist druge po veličini njemačke banke Hypo Vereinsbanka, Martin Hueffner.Čini se da u zemlji već nekoliko dana vlada panika koju potiču kriza bez presedana koja je pogodila nacionalni bankovni sektor, beznadno ravan encefalogram na području konjunkture i odbijanje Europske središnje banke (ESB) da smanji kamatne stope.'Wim davitelj', piše ovog tjedna srditi gospodarski tjednik 'Wirtschaftswoche', žestoko napadajući predsjednika banke Wima Duisenberga. ESB optužuju da ide za lošim primjerom Japanske banke koja je, među inim, gurnula zemlju u recesiju, jer je prekasno popustila u monetarnoj politici.Deflacija? Njemačka koja ostvaruje trećinu BDP-a na području eura,
FRANCUSKA AGENCE FRANCE PRESSE - AFP 18.X.2002. Gospodarstvo: nad Njemačkom se nadvila japanska prijetnja "Pošto je, kao i Japan, doživjela 'čudesno ozdravljenje' zahvaljujući svjetskom rastu nakon rata, Njemačka se danas plaši povratka batine koja je pogodila japanski arhipelag, deflacije i slabe gospodarske djelatnosti na dulje vrijeme. 'Postoji pogibelj od opetovanja japanskog scenarija u Njemačkoj', priznaje glavni ekonomist druge po veličini njemačke banke Hypo Vereinsbanka, Martin Hueffner. Čini se da u zemlji već nekoliko dana vlada panika koju potiču kriza bez presedana koja je pogodila nacionalni bankovni sektor, beznadno ravan encefalogram na području konjunkture i odbijanje Europske središnje banke (ESB) da smanji kamatne stope. 'Wim davitelj', piše ovog tjedna srditi gospodarski tjednik 'Wirtschaftswoche', žestoko napadajući predsjednika banke Wima Duisenberga. ESB optužuju da ide za lošim primjerom Japanske banke koja je, među inim, gurnula zemlju u recesiju, jer je prekasno popustila u monetarnoj politici. Deflacija? Njemačka koja ostvaruje trećinu BDP-a na području eura, još nije doživjela pad cijena većih razmjera. Japan već 36 mjeseci zaredom bilježi pad cijena na godišnjoj razini. No počinju se javljati zabrinjavajući znaci. Njemačka, uz Belgiju, ima najslabiju inflaciju na području eura: cijene su u rujnu pale za 0,1 posto u odnosu na kolovoz, pošto su u kolovozu već pale za 0,2 posto u odnosu na prethodni mjesec. Na godišnjoj razini, porast cijena još uvijek je oko 1 posto. No po mišljenju mnogih gospodarstvenika, taj je porast posljedica inflacijskog utjecaja uvođenja papirnog eura i povećanja različitih pristojba na duhan, gorivo i police osiguranja početkom godine. 'Ako zanemarimo te izvanredne čimbenike, više nema porasta cijena', kaže Ulrich Beckmann, ekonomist u Deutsche Banku. Istodobno, aktivnost je u teškom zastoju. Za ovu godinu, najveći pesimisti računaju s gotovo nultim rastom, uz laganu recesiju u zadnjem tromjesečju. 'U raznim se sektorima već može primijetiti težnja ka deflaciji. Ako se na vrijeme nešto ne poduzme, to brzo može prerasti u deflaciju', ističe g. Beckmann. Uz to što bi mogao loše djelovati na konjunkturu, takav bi fenomen u Njemačkoj mogao imati još jedan poguban učinak, naime da automatski dovede do povećanja vrijednosti duga i tako ubrza ionako brojne stečajeve poduzeća. Zemlja je doživjela rekordan broj stečajeva (u 2002. očekuje ih se četrdeset tisuća), koji su djelomice uzrok potresa kojima su izložene banke: kao i u Japanu, ruše se zbog sumnjivih potraživanja, a vrijednost njihovih dioničkih udjela pada, što izaziva strah od nestašice gotovine. Druga sličnost s Japanom: čini se da vlada ne želi početi strukturne reforme koje su nužne za oživljavanje gospodarstva, frankfurtska je burza od početka godine doživjela veći pad nego druge europske burze (oko - 40 posto), a zemlja je već godinama sučeljena s krizom na području nekretnina. Znači li sadašnje razdoblje kraj gospodarskog čuda dvojice poraženih iz Drugog svjetskog rata? Prirodni se ciklus opet zatvara (...). Razmjerna važnost Japana i Njemačke se smanjuje, jer se razvijaju sporije od svjetskog gospodarstva', kaže Jesper Koll, glavni ekonomist Merrill Lyncha u Tokiju, u razgovoru za 'Wirtschaftswoche'", piše Yacine le Forestier.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙