ZAGREB, 27. svibnja (Hina) - Samo "zaljubljenik bez ostatka" kao gospodin Dušan Karpatsky, dobitnik Nagrade Ine za promicanje hrvatske kulture u svijetu za 2001., može učiniti to što je on učinio prenoseći ono najbolje u hrvatskoj
literaturi u češku kulturu, ustvrdio je akademik Milan Moguš, predsjednik Žirija za dodjelu Nagrade Ine, na današnjoj konferenciji na kojoj je s novinarima susreo i laureat Karpatsky.
ZAGREB, 27. svibnja (Hina) - Samo "zaljubljenik bez ostatka" kao
gospodin Dušan Karpatsky, dobitnik Nagrade Ine za promicanje
hrvatske kulture u svijetu za 2001., može učiniti to što je on
učinio prenoseći ono najbolje u hrvatskoj literaturi u češku
kulturu, ustvrdio je akademik Milan Moguš, predsjednik Žirija za
dodjelu Nagrade Ine, na današnjoj konferenciji na kojoj je s
novinarima susreo i laureat Karpatsky.#L#
Češki prevoditelj, književni kritičar i povjesničar Dušan
Karpatsky primit će večeras Ininu Nagradu za više od četiri
desetljeća promicanja hrvatske kulture u Češkoj i izvješćivanja
češke javnosti o duhovnome razvoju hrvatskoga naroda te zbog
poticanja kulturnih veza između Češke i Hrvatske upućivanjem na
najvrijednija djela hrvatske književnosti i najvrsnije hrvatske
književnike. Svečanost će se održati u zagrebačkome Muzeju za
umjetnost i obrt u suorganizaciji Ine i Hrvatskoga kulturnog kluba
(HKK), koji je 1994. potaknuo utemeljenje Nagrade.
Predsjednik Upravnoga odbora HKK-a Šime Šimatović izrazio je
zahvalnost i divljenje Dušanu Karpatskom koji se, kako je istaknuo,
kao nitko do sada nije tako ozbiljno i sustavno bavio hrvatskom
književnošću i onda kada to baš i nije bilo preporučljivo, jer,
podsjetio je Šimatović, iako su kulturne veze između Hrvatske i
Češke uvijek bile bogate, bilo je i razdoblja njihova slabljenja.
Zato se Šimatović nada da će dodjela nagrade Karpatskom povratiti
barem dio nekada bogatih kulturnih između dviju država i naroda.
Ivan Đerek, predsjednik Odbora za dodjelu Nagrade Ine, nada se da će
Nagrada biti poticajna za laureata kojemu je jednoglasno
dodijeljena, ali i za sve ostale predloženike da nastave promicati
hrvatsku kulturu u svijetu. Podsjetio je da Odbor nije imao laku
zadaću jer je morao birati između 17 kvalitetnih prijedloga.
Akademik Moguš zahvalio je pak Češkoj besedi iz Zagreba koja je
predložila Karpatskoga, dok je sam laureat ganut prijemom koji je
doživio u Hrvatskoj.
Dušan Karpatsky osobito se veseli svojoj monografiji što su je
zajednički objavili INA i HKK a koju je uredio Mijo Ivurek.
U skladu s poslovičnom češkom duhovitošću Karpatsky je ustvrdio da
je on sada prvi prevoditelj u svijetu koji ima svoju monografiju te
da je to podatak koji bi mogao biti zanimljiv i za Guinessovu
knjigu.
Sebe pak ne smatra znanstvenikom već samo praktičarom koji je, kako
je rekao, "odlučio prevoditi tuđe pametne riječi, a ne pisati
vlastite budalaštine".
Među brojnim djelima hrvatske književnosti koje je Karpatsky
preveo na češki jezik su i sabrana djela Miroslava Krleže te djela
Marijana Matkovića, Ranka Marinkovića i Slobodana Novaka, kao i
pjesme Tina Ujevića, Dragutina Tadijanovića, Nikole Šopa i Vlade
Gotovca.
Kako je najavio Karpatsky, ovih dana trebao bi u Pragu iz tiska
izići mali Hrvatsko-češki leksikon s 460 imena Čeha i Hrvata koji su
tijekom posljednjih devet stoljeća pridonosili češko-hrvatskim
kulturnim vezama.
Prva osoba u leksikonu, rekao je Karpatsky, prvi je zagrebački
biskup češkoga podrijetla Duh (1094.), a leksikon "zaključuje"
Andreja Majstorović, rođena 1966., koja je, istaknuo je, jedan od
najznačajnijih dokumentarista na češkoj televiziji.
Nagrada Ine za promicanje hrvatske kulture u svijetu sastoji se od
pisanoga priznanja, skulpture akademskoga kipara Petra Barišića,
novčanoga iznosa od 40.000 kuna u eurima.
(Hina) ip az