WASHINGTON, 7. listopada (Hina) - Američki prevoditelji u logoru za teroriste u Guantanamo Bay na Kubi osumnjičeni za špijunažu možda su krivim prevođenjem sabotirali razgovore sa zatočenicima, piše u utorak The New Times.
WASHINGTON, 7. listopada (Hina) - Američki prevoditelji u logoru za
teroriste u Guantanamo Bay na Kubi osumnjičeni za špijunažu možda
su krivim prevođenjem sabotirali razgovore sa zatočenicima, piše u
utorak The New Times.#L#
List piše, pozivajući se na neimenovane američke dužnosnike, da se
još ne zna da li se to dogodilo, ali da vojni istražitelji
pregledaju snimljena ispitivanja u kojima su sudjelovali arapski
prevoditelji kako bi provjerili točnost prevođenja.
Ukoliko se ostvare najgora strahovanja mnogi od 680 zatočenika u
Guantanamo Bayu bi morali ponovno biti ispitani.
Najmanje 10 ljudi koji su radili u logoru i imali kontakte sa
zatvorenicima su sada pod sumnjom i istragom. Najozbiljnije
optužbe su protiv prevoditelja Ahmada al-Halabija koji je optužen
za špijunažu jer je nastojao dati informacije Siriji, uključujući
180 poruka od zatočenika, mnoga od njihovih imena i raspored
letenja u i iz logora.
(Hina) sl sb