FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

ZADAR: PREDAVANJE O PRIJEVODU "JUDITE" NA TALIJANSKI JEZIK

ZADAR, 26. veljače 2004. (Hina) - U organizaciji Matice hrvatske u Zadru večeras je profesorica talijanske i komparativne književnosti sa Sveučilišta u Padovi dr. Luciana Borsetto održala predavanje "Kako sam prevela 'Juditu' Marka Marulića na talijanski jezik".
ZADAR, 26. veljače 2004. (Hina) - U organizaciji Matice hrvatske u Zadru večeras je profesorica talijanske i komparativne književnosti sa Sveučilišta u Padovi dr. Luciana Borsetto održala predavanje "Kako sam prevela 'Juditu' Marka Marulića na talijanski jezik". #L# Prof. Borsetto je objavila više znanstvenih radova i knjiga u kojima se bavi i hrvatskom književnošću te je najpoznatiji suvremeni talijanski istraživač Marulićevih i Gundulićevih djela. "Juditu" je prevela na talijanski jezik 2001., za što joj je Društvo hrvatskih književnika dodijelilo nagradu "Davidias". Govoreći večeras u Zadru o tome, Borsetto je rekla da je hrvatska književnost u Italiji jako malo poznata, uglavnom je riječ o Krleži, a ostalo je neznatno zastupljeno. Na prijevod "Judite" potaknuo ju je, kazala je, prof. Mirko Tomasović. Nisam uopće bila svjesna u što se upuštam, ali kad sam prevela prvih 20-ak stihova, odlučila sam ići do kraja, rekla je Luciana Borsetto. Navela je da je pokušala shvatiti kako je Marulić uspio izići na kraj s religiozno-epskom tematikom. Dodala je da je Marulić 30 godina prije talijanskih autora upotrijebio religiozne motive u svom djelu. (Hina) xima yvkn

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙