FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

VOA - 15. LISTOPADA, RAZGOVOR S PROF. ŽIVKOVIĆEM

Ž1=GLAS AMERIKE - VOA Ž2= 15. X. 1997. Naš gost večeras je veleposlanik Bosne i Hercegovine u Mađarskoj, prof. dr. Pavao Živković. Gospodin Živković je i povijesničar. Idućeg tjedna u Sarajevu promovirat će knjigu pod naslovom 'Etnička i vjerska povijest Bosne, Slavonije i Srijema do konca 17. stoljeća'. S veleposlanikom Pavlom Živkovićem razgovarao je Vladimir Bilić. - Kad razgovaramo o svemu što se zbiva trenutačno u odnosima između Bosne i Hercegovine i Mađarske, kako bi ih se u najkraćem okarakteriziralo? = Moram priznati da unatoč činjenici da mi je ovo prvo veleposlaničko mjesto i prvo vatreno krštenje da postoje dobri rezultati u ovih deset mjeseci mog djelovanja ovdje u veleposlanstvu Bosne i Hercegovine pri republici Mađarskoj. To se napose očituje kroz gospodarske odnose, političke odnose, kroz humanitarnu pomoć, uključenost Mađarske u UNPROFOR, IPTF, donatorstvo i tome slično. Evo i ovi zadnji pokazatelji su njihove usključenosti u restauraciji Starog mosta u Mostaru. Sve u svemu, doista u pripremi je i potpisivanje međudržavnog trgovinskog ugovora. Dolazi jedna delegacija iz federacije, također je predviđena jedna delegacija iz cjelovite Bosne i Hercegovine, što sve pokazuje da se podosta toga učinilo u zadnjih godinu dana u odnosima između Mađarske i Bosne i Hercegovine. Naglašavam posebno značenje što je Mađarska na putu primanja u NATO i u Europsku zajednicu koja nam daje, ne samo verbalnu već i svaku drugu podršku, za priključivanje i Bosne i Hercegovine tim europskim i svjetskim asocijacijama. - Kada govorimo o vašem drugom, povijesničarskom radu, za nekoliko dana bit će i promocija knjige u Sarajevu. Recite nam, kakvi su uopće odnosi ljudi, pa da kažemo naroda u Bosni i Hercegovini po vama? Što bi moglo doprinjeti praktički boljem razumjevanju i zajedničkom životu kakav bi trebao biti? = Iako se obično kaže da je povijest učiteljica života, često puta ona zna biti u negativnom smislu, pa rekao bih i u ovom slučaju sad. Kod ovog rata koji je iza nas i reklo bi se ne ponovilo se. Treba se okretati budućnsoti, treba jednostavno još jednom pokazati da se u Bosni i Hercegovini može razvijati multikulturalnost, multietničnost, iako je Bosna i Hercegovina razmeđa kultura i utjecaja Istoka i Zapada, i orijentalne kulture ili u konfesijama, triju konfesija, pokazatelj je da se doista može živjeti zjedno. Ja ne govorim to samo u teoriji, nego i povijest pokazuje jer od srednjeg vijeka mi smo upućeni jedni na druge. I ne samo to nego Bosna i Hercegovina je zemlja Balkana, ali i taj Balkan ima svojih pozitivnih crta i pozitivnih strana. Apeliram na to da povijest dakle treba izučavati u prošlosti, ali nek nam ona bude nekakva pouka za budućnost, da ne ponavljamo one greške koje u povijesti ponavljamo. Smatram i u samoj knjizi svojoj, čiju promociju nagovještavate uskoro, da je to prostor na kojem su doista živjela sva tri naroda i to izmiješana sva tri naroda, da nema čistih etničkih, reklo bi se čak ni sela, a kamoli gradova i da takvu činjenicu treba zaista prihvatiti i po njoj pisati." 160131 MET oct 97

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙