FR-EURO +RFI 28. XII. CETINIĆ O EURO-U ++FRANCUSKI MEĐUNARODNI RADIO - RFI+28. XII. 1998.+Frano Cetinić u rubrici 'Dosje' osvrće se na američke kritike +europske jedinstvene valute - eura.+"U četvrtak, zadnjega dana ove godine, točno
u jedanaest sati po +zapadnoeuropskom vremenu, središnje banke svih zemalja članica +Europske unije, uključujući i one koje nisu pristupile zajedničkoj +europskoj moneti, objavit će tečajne liste konverzije nacionalnih +valuta u euro. Složeni šestocifreni iznos, koji će istodobno +jamčiti bilateralne paritete, određene prošloga svibnja između +nacionalnih valuta, zatim prijelaz na euro, na osnovi prelaska +ekija na euro, u omjeru 1:1, i kao treće - obračunski tečaj u odnosu +na američki dolar.+Jedina poteškoća i predmet velikih pogađanja je tzv. integrirana +eurokošara, u kojoj nacionalne valute pojedinih zemalja čine +različite ponderirane vrijednosti. U eurokošari, naime, njemačka +marka sudjeluje sa čak 30 posto, francuski franak 19, a grčka +drahma, na primjer, tek s 0,8 posto od ukupnog iznosa. Uvođenje +zajedničke, točnije jedinstvene, euromonete uistinu je veliki +događaj, kruna višedesetljetnih napora za ujedinjenjem Starog +Kontinenta.
FRANCUSKI MEĐUNARODNI RADIO - RFI
28. XII. 1998.
Frano Cetinić u rubrici 'Dosje' osvrće se na američke kritike
europske jedinstvene valute - eura.
"U četvrtak, zadnjega dana ove godine, točno u jedanaest sati po
zapadnoeuropskom vremenu, središnje banke svih zemalja članica
Europske unije, uključujući i one koje nisu pristupile zajedničkoj
europskoj moneti, objavit će tečajne liste konverzije nacionalnih
valuta u euro. Složeni šestocifreni iznos, koji će istodobno
jamčiti bilateralne paritete, određene prošloga svibnja između
nacionalnih valuta, zatim prijelaz na euro, na osnovi prelaska
ekija na euro, u omjeru 1:1, i kao treće - obračunski tečaj u odnosu
na američki dolar.
Jedina poteškoća i predmet velikih pogađanja je tzv. integrirana
eurokošara, u kojoj nacionalne valute pojedinih zemalja čine
različite ponderirane vrijednosti. U eurokošari, naime, njemačka
marka sudjeluje sa čak 30 posto, francuski franak 19, a grčka
drahma, na primjer, tek s 0,8 posto od ukupnog iznosa. Uvođenje
zajedničke, točnije jedinstvene, euromonete uistinu je veliki
događaj, kruna višedesetljetnih napora za ujedinjenjem Starog
Kontinenta.
Iako jedinstven u povijesti Europe, koji će imati isto tako velike
ekonomske i političke posljedice, ovaj događaj na prijelazu iz '98.
u novu '99. ne bi trebao značiti obnovu negdašnje slave, moći i
prošlosti Europe. Tako bar piše jedan od vodećih američkih
teoretičara međunarodnih odnosa Farid Zakarija, glavni urednik
uglednoga američkog teorijskog časopisa 'Foreign Affairs', u
članku što ga objavljuje američki tjednik 'The Newsweek'.
Dvadeseto stoljeće bilo je katastrofalno za Stari Kontinent. Ono je
obilježilo kraj uloge europskih zemalja kao vodećih činitelja
svjetske povijesti u posljednjih 500 godina. Iz II. svjetskog rata
Europa izlazi u ruševinama i podijeljena između dviju
izvaneuropskih velesila. Ujedinjenje Europe bilo je otpočetka, po
ovom američkom analitičaru, ali ne samo po njemu, izraz te
nostalgije i nade u obnovu negdašnje moći.
Monetarna unija sama po sebi ima niz prednosti ekonomskih i
političkih, ali teško da bi ona sama mogla predstavljati osnovu za
šire političko i kulturno ujedinjenje kontinenta. Može li
zajednička moneta zamijeniti ona dva tradicionalna stupa na kojima
je bila izgrađena Europa, a to su kršćanstvo i racionalizam. Na tako
formulirano pitanje, američki znanstvenik, nakon tolikih
Europljana, pobornika inače ujedinjenja Starog Kontinenta,
odgovara dakako negativno.
Pojam Europa kao pojam za zajedničko naslijeđe europskih naroda,
počinje se rabiti tek od 18. stoljeća, dotad veoma iznimno. Ranije,
prevladavao je naziv 'kršćanski svijet'. To je bila ona os oko koje
se strukturiralo i gravitiralo europsko društvo. To je ujedno bio i
temelj odgoja, obrazovanja, umjetnosti, kulture, podsjeća
Zakarija i ustvrđuje kako je laicizacija na tragu
prosvjetiteljstva postala jedan od najmoćnijih motora suvremene
povijesti, obilježen i velikoeuropskim utjecajem. No, ona je
polako ali zato temeljito ispraznila zapadnu kulturu od njezina
vjerskog sadržaja i značenja, ostavljajući i one tipične kreacije -
crkve, samostane, sveučilišta, kantate, pasije, portrete, piete
Djevice i Djeteta, nije ni siroče nekadašnje veličine.
Vjera u znanost zamijenila je samo vjeru i devetnaesto europsko
stoljeće stoljećem beskrajnog povjerenja u materijalni napredak.
Od toga optimizma Europa će se brutalno otrijezniti u ovom našem XX.
stoljeću sa dva svjetska rata ili bolje reći, s dva europska
građanska rata, s nacizmom, komunizmom i holokaustom, i sumnjom u
samu sebe. Zbog XX. stoljeća i njegovih pokolja, europski su
intelektualci, a poslije i europska društva počeli dovoditi u
pitanje svoje cjelokupno naslijeđe. Nestalo je uporište koje bi
bilo prihvatljivo i neupitno za sve. Skepticizam, sumnja i
postmodernistička ironija postali su vladajućim modama u Europi.
U takvim uvjetima, kad je nestao cement koji povezuje zajednicu,
možemo li zamisliti, pita se američki znanstvenik da bi neki Irac,
npr., jer sada prima redovitu pomoć od Bruxellesa, bio spreman da
ratuje i da se žrtvuje za Europu. Tu svojevrsnu malaksalost,
obamrlost Europe, Zakarija vidi i u samom izboru grafičkog dizajna
eura. Na jedinstvenoj europskoj moneti neće se nalaziti nijedno
slavno ime ili kulturna kreacija posebnih europskih naroda. Sve
samo geometrijske crte, šare, zvijezde, znamenke. Nigdje Platona,
Bacha, Dantea, Shakespearea, Montaignea, Crkve Notre Dame,
Michelangela, Mozarta ili Cervantesa, i tako dalje. Kao da je euro
izrađen za neku epizodu američke serije 'Zvjezdanih staza', koja se
odvija na pustinjskim predjelima Marsa bez ikakvih kulturnih
tragova, ističe američki znanstvenik."
(RFI)