FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

la repubblica 17. XI. Ocalanovo izručenje

IT-repubblica 17. XI.-Izručenje Ocalana +la repubblica 17. XI. Ocalanovo izručenje ++ITALIJA+LA REPUBBLICA+17. XI. 1998.+Nema prečaca+"Italija neće Ocalana predati Turskoj. D'Alema je jučer bez +uvijanja objavio da njegova vlada neće prihvatiti 'prijetnje, +ucjene ili pritiske'. Nakon tri dana, više ili manje opovrgnutih +glasina i tajnih pregovora, pitanje kurdskog čelnika Ocalana sada +je u rukama onih koji, u okviru ustanova, moraju odlučiti trebaju li +ili ne trebaju prihvatiti zahtjev za politički azil, 'kao što se to +radi u pravnoj državi'. Riječi predsjednika vlade, izgovorene dok +su se u Istanbulu palile talijanske zastave, i nakon što je turski +premijer Yilmaz upozorio Italiju da pruža utočište 'teroristu +ubojici', okončale su mogućnost nalaženja mogućih 'prečaca' kojima +se pokušavalo pomiriti kurdske težnje sa zahtjevima turske vlade, +no otvorile su i put teškoj krizi odnosa s Turskom.+U načinu na koji je provedeno Ocalanovo uhićenje još uvijek ostaje +nešto tajnovito. Jučer je D'Alema kazao da je Farnesina 16. +listopada primila pismo turskog veleposlanstva u kojemu je +upozoreno na mogući Ocalanov dolazak, pa i na lažno ime pod kojim je +putovao čelnik PKK-a. Proteklih dana i ministarstvo unutarnjih i
ITALIJA LA REPUBBLICA 17. XI. 1998. Nema prečaca "Italija neće Ocalana predati Turskoj. D'Alema je jučer bez uvijanja objavio da njegova vlada neće prihvatiti 'prijetnje, ucjene ili pritiske'. Nakon tri dana, više ili manje opovrgnutih glasina i tajnih pregovora, pitanje kurdskog čelnika Ocalana sada je u rukama onih koji, u okviru ustanova, moraju odlučiti trebaju li ili ne trebaju prihvatiti zahtjev za politički azil, 'kao što se to radi u pravnoj državi'. Riječi predsjednika vlade, izgovorene dok su se u Istanbulu palile talijanske zastave, i nakon što je turski premijer Yilmaz upozorio Italiju da pruža utočište 'teroristu ubojici', okončale su mogućnost nalaženja mogućih 'prečaca' kojima se pokušavalo pomiriti kurdske težnje sa zahtjevima turske vlade, no otvorile su i put teškoj krizi odnosa s Turskom. U načinu na koji je provedeno Ocalanovo uhićenje još uvijek ostaje nešto tajnovito. Jučer je D'Alema kazao da je Farnesina 16. listopada primila pismo turskog veleposlanstva u kojemu je upozoreno na mogući Ocalanov dolazak, pa i na lažno ime pod kojim je putovao čelnik PKK-a. Proteklih dana i ministarstvo unutarnjih i ministarstvo vanjskih poslova su, međutim, tvrdili da su tek nekoliko sati prije njegova iskrcavanja u rimskoj zračnoj luci saznali da se iza putnika iz Moskve s lažnom turskom putovnicom krije Ocalan. Očito je da je tursko veleposlanstvo imalo veliki interes da Ocalan bude uhićen. Interese koje, barem u teoriji, nije morala imati Italija, osim ako mu one stranke koje već dugo imaju i više nego dobre odnose s PKK-om nisu već obećale lak poltički azil. Svojim jučer upućenim pozivom, u kojemu izjavljuje da je spreman 'zaustaviti terorizam' i započeti politički dijalog koji bi na miran način riješio sukob između Kurda i Turaka, čelnik PKK-a vješto daje sliku o sebi kao vođi jednog naroda koji se bori za svoju neovisnost, na tragu onoga što su radili Irci iz IRA-e i Baski. Malo je vjerojatno da će njegovo izručenje zatražiti Njemačka, koja je izdala i međunarodni nalog za Ocalanovo uhićenje radi kojega je kurdski vođa uhićen u Rimu. U posljednje je vrijeme, zapravo, između Ocalana i tajnih službi Bonna postignuta neka vrsta primirja, radi kojega su, u zamjenu za okončavanje 'neprijateljskih djelovanja' PKK-a u Europi, ove izbjegle nemilosrdni lov na njegovog čelnika. Ne čini se slučajnim da je upravo sutradan, nakon Ocalanova uhićenja, Bonn pokrenuo inicijativu za brzo uključivanje Turske u Europsku Uniju. Sa stotinama tisuća Kurda koji žive u Njemačkoj, sasvim je razumljivo da je novi kancelar Schr?der radije izbjegao da uzme takav vrući krumpir. Jednako tako, malo je vjerojatno da bi Turska mogla prijeći preko mogućeg davanja političkog azila. Ne samo za vladu u Ankari, već i za sve političke snage i veliku većinu turskog naroda, Ocalan je terorist odgovoran za građanski rat koji je izazavo desetine tisuća mrtvih i među civilnim stanovništvom. Prava protutalijanska mržnja koja raste u Istanbulu, a vodi je sama Yilmazova vlada, vrlo bi brzo mogla dovesti do teških odluka, pa i jednostranog prekida diplomatskih odnosa. D'Alemina vlada se, dakle, nalazi pred svojim prvim vatrenim iskušenjem, a u usporedbi s njime, stranačke čarke unutar vladajuće većine odmah postaju nevažne. Mogući prekid odnosa s Turskom zapravo donosi opasnost od pretvaranja naše zemlje u područje sukoba koji se nas izravno ne tiče, kao što se dogodilo šezdesetih godina između Izraelaca i Palestinaca, ali radi kojega možemo trpiti posljedice, pa i nasilne. Val tisuća Kurda koji su proteklih dana zaposjeli Rim u stanje uzbune doveo je naše tajne službe radi mogućih dolazaka militantih turskih paraterorističkih skupina s namjerom da se izravno osvete. Nakon jasnih riječi koje je jučer izgovorio, D'Alema će morati čvrsto držati svoje kormilo.", piše Alberto Flores D'Arcais.

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙