GB-DE-HR-YU-IZVJEŠĆA-Politika BBC-PREGLED TISKA-30-12 BRITANSKI RADIO - BBC 30. XII. 1999. Pregled tiska "'The Financial Times' objavljuje članak o odnosima Hrvatske i Jugoslavije te o nadama Srba izbjeglih iz Hrvatske da će se
njihove šanse za povratak kućama povećati, sada nakon smrti predsjednika Tuđmana i očekivane promjene na hrvatskim parlamentarnim izborima. Iako su Hrvatska i SRJ upostavile diplomatske odnose 1996., samo se 20.000 izbjeglica, od ukupno 300.000 koliko se procjenjuje da ih ima u SRJ, vratilo u Hrvatsku. Bez prava na jugoslavensko državljanstvo, oni ne mogu raditi, glasovati niti posjedovati nekretnine te preživljavaju od pomoći i milostinje svojih rođaka, piše list i dodaje da nisu bitno unaprijeđene ni poslovne veze između dvije države, iako se moglo očekivalo da će tvrtke poput 'Kraša' tržište naći upravo u SRJ. No, dok god budu nacionalisti na vlasti u Beogradu, čini se da će između SRJ i Hrvatske vladati nepovjerenje. 'Neće biti veće promjene sve dok u Srbiji ne budu održani slobodni i demokratski izbori', riječi su analitičara Milana Prodića kako ih prenosi 'The Financial Times'. List podsjeća da je srbijanski ministar informiranja na vijest o smrti predsjednika Tuđmana izjavio da će na njegovo mjesto doći neki novi
BRITANSKI RADIO - BBC
30. XII. 1999.
Pregled tiska
"'The Financial Times' objavljuje članak o odnosima Hrvatske i
Jugoslavije te o nadama Srba izbjeglih iz Hrvatske da će se njihove
šanse za povratak kućama povećati, sada nakon smrti predsjednika
Tuđmana i očekivane promjene na hrvatskim parlamentarnim izborima.
Iako su Hrvatska i SRJ upostavile diplomatske odnose 1996., samo se
20.000 izbjeglica, od ukupno 300.000 koliko se procjenjuje da ih
ima u SRJ, vratilo u Hrvatsku. Bez prava na jugoslavensko
državljanstvo, oni ne mogu raditi, glasovati niti posjedovati
nekretnine te preživljavaju od pomoći i milostinje svojih rođaka,
piše list i dodaje da nisu bitno unaprijeđene ni poslovne veze
između dvije države, iako se moglo očekivalo da će tvrtke poput
'Kraša' tržište naći upravo u SRJ. No, dok god budu nacionalisti na
vlasti u Beogradu, čini se da će između SRJ i Hrvatske vladati
nepovjerenje. 'Neće biti veće promjene sve dok u Srbiji ne budu
održani slobodni i demokratski izbori', riječi su analitičara
Milana Prodića kako ih prenosi 'The Financial Times'. List podsjeća
da je srbijanski ministar informiranja na vijest o smrti
predsjednika Tuđmana izjavio da će na njegovo mjesto doći neki novi
Tuđman, te da je na Srbima da vrate svoje teritorije u Hrvatskoj.
Humanitarni djelatnici kažu da i Jugoslavija mora preuzeti dio
odgovornosti za spori povratak izbjeglica, budući da ih je isprva
doživljavala kao potencijalni izvor nacionalističkih glasača i
objekt manipulacije.
Odluka njemačkoga javnog tužiteljstva da pokrene istragu o
postupcima bivšeg kancelara Kohla, odnosno tvrdnje da je tijekom
svog mandata primio tajnu donaciju za svoju stranku, dobila je
oveći prostor u prvim izdanjima britanskih dnevnika velikoga
formata. 'The Guardian' tu vijest donosi na prvoj stranici pod
naslovom koji naviješta mogućnost zatvorske kazne za bivšeg
kancelara. List dodaje da će istraga biti nesumnjivo ponižavajuća
za gospodina Kohla te da bi u slučaju da on ne oda tko je stranci dao
670.000 maraka mogao biti optužen za ometanje sudskog procesa. 'The
Financial Times' piše da će istraga zadati žestoki udarac Helmutu
Kohlu, te da će zasigurno pojačati spor unutar stranke o tome treba
li preispitati njegovu političku zaostavštinu. Unatoč činjenici da
je Kohl sinonim za ujedinjenje Njemačke, neki članovi stranke
vjeruju da je poštovanje koje se prema njemu iskazuje pretjerano."
(BBC)