FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-29-12

GB-IN-IZVJEŠĆA-Vlada BBC-PREGLED TISKA-29-12 BRITANSKI RADIO - BBC 29. XII. 1999. Pregled tiska "Britanski se listovi danas, nakon četverodnevnih blagdana, uglavnom bave međunarodnim temama. Ruskom ofenzivom u Čečeniji, otmicom zrakoplova u Afganistanu, nevremenom koje je zahvatilo veći dio Europe i pripremama za doček Nove godine.Izvješća o borbama za glavni grad Čečenije, Grozni, dobivaju znatan prostor u prvim izdanjima britanskih listova. 'The Times' piše da, unatoč ruskim tvrdnjama da su se iz Groznog povukli vodeći ljudi pobunjenika, nema dokaza da je otpor čečenskih boraca uistinu slomljen. 'The Guardian' iz Moskve javlja da Kremlj generale koji vode operacije u Čečeniji promiče u ratne heroje te navodi riječi predsjednika Borisa Jeljcina koji je rekao da su akcije izvedene bez ijedne grješke. No, čini se, dodaje list, da se iza ovih samozadovoljnih govora kriju sporovi o tome tko zapravo vodi rat u Čečeniji, tko je odgovoran za navodne zločine nad civilima, te jesu li pojedini ruski časnici potpuno izvan kontrole političara. O otmici indijskoga zrakoplova kojega već od petka u Afganistanu drže kašmirski teroristi, uredničke komentare objavljuju 'The Guardian' i 'The Independent'. Prvi oštro napada afganistansku,
BRITANSKI RADIO - BBC 29. XII. 1999. Pregled tiska "Britanski se listovi danas, nakon četverodnevnih blagdana, uglavnom bave međunarodnim temama. Ruskom ofenzivom u Čečeniji, otmicom zrakoplova u Afganistanu, nevremenom koje je zahvatilo veći dio Europe i pripremama za doček Nove godine. Izvješća o borbama za glavni grad Čečenije, Grozni, dobivaju znatan prostor u prvim izdanjima britanskih listova. 'The Times' piše da, unatoč ruskim tvrdnjama da su se iz Groznog povukli vodeći ljudi pobunjenika, nema dokaza da je otpor čečenskih boraca uistinu slomljen. 'The Guardian' iz Moskve javlja da Kremlj generale koji vode operacije u Čečeniji promiče u ratne heroje te navodi riječi predsjednika Borisa Jeljcina koji je rekao da su akcije izvedene bez ijedne grješke. No, čini se, dodaje list, da se iza ovih samozadovoljnih govora kriju sporovi o tome tko zapravo vodi rat u Čečeniji, tko je odgovoran za navodne zločine nad civilima, te jesu li pojedini ruski časnici potpuno izvan kontrole političara. O otmici indijskoga zrakoplova kojega već od petka u Afganistanu drže kašmirski teroristi, uredničke komentare objavljuju 'The Guardian' i 'The Independent'. Prvi oštro napada afganistansku, indijsku i pakistansku vladu, ocjenjujući da je ova otmica jasno pokazala da su te vlade nesposobne. Zaključivši da je uzrok drame za 160 putnika u neriješenu sporu između Indije i Pakistana oko Kašmira, 'The Guardian' kaže kako ni jedna ni druga država, iako je u obje nedavno došlo do smjene vlasti, nisu pokušale pomiriti svoje nesuglasice. Indolencija indijske i pakistanske vlade suprotna je interesima njihovih građana i predstavlja poziv na tragediju, stoji u uredničkom komentaru lista. 'The Independent' pokušava u svom komentaru razraditi taktiku koju bi trebalo primjenjivati u svim slučajevima otmice zrakoplova. List predlaže da zemlja u koju se oteti zrakoplov spusti mora taj zrakoplov i prihvatiti, odmah pozvati pregovarače iz zemlje iz koje je većina talaca te pripremiti svoje specijalne snage da, bude li potrebno, na silu svladaju otmičare, i mora biti postignut dogovor da otmičarima nitko i nigdje ne može odobriti azil, zaključuje list. 'The Financial Times' najavljuje da će neke od najvećih britanskih tvrtki u sljedećih nekoliko dana blokirati svoju elektronsku poštu kako bi onemogućili napade cyber-terorista. List dodaje da se ta odluka može protumačiti kao reakcija na slične akcije u Americi gdje je čak i ministarstvo obrane objavilo da će ovoga vikenda zatvoriti svoje internet stranice. Postoji, naime, rašireno uvjerenje da bi hackeri anarhisti mogli obilježiti ulazak u novo tisućljeće rušenjem računalnih sustava. (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙