FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

PREDSTAVLJEN DRUGI SVEZAK "KRLEŽIJANE"

ZAGREB, 26. listopada (Hina) - U Leksikografskom zavodu "Miroslav Krleža" danas je novinarima predstavljen drugi svezak "Krležijane" od slova M do Ž. O tom dvosveščanom enciklopedijskom projektu i dodatnom bibliografskom svesku, kojim se Leksikografski zavod odužio svojem utemeljitelju, govorili su glavni ravnatelj zavoda Dalibor Brozović i glavni urednik "Krležijane" Velimir Visković.
ZAGREB, 26. listopada (Hina) - U Leksikografskom zavodu "Miroslav Krleža" danas je novinarima predstavljen drugi svezak "Krležijane" od slova M do Ž. O tom dvosveščanom enciklopedijskom projektu i dodatnom bibliografskom svesku, kojim se Leksikografski zavod odužio svojem utemeljitelju, govorili su glavni ravnatelj zavoda Dalibor Brozović i glavni urednik "Krležijane" Velimir Visković. #L# Akademik Brozović istaknuo je kako se na konačan dovršetak "Krležijane" dugo čekalo, ali se čekanje isplatilo. "Krleža je kompleksna ličnost. Radio je na mnogo kolosijeka i teško je bilo pohvatati sve konce koje bi dali potpunu sliku o njemu", izjavio je Brozović, dodavši kako mu je posebno drago što ovim izdanjem Krleža "ulazi u najuži svjetski izbor pojedinaca koji su dobili vlastitu enciklopediju". Za obradu jednoga književnika dovoljna je monografija, za Krležu je bila potrebna enciklopedija, izjavio je Brozović. Svoju enciklopediju u svijetu još imaju Vergilije, Dante, Shakespeare, Beethoven, Ljermontov, Puškin i Goethe. Po Brozovićevim riječima, Leksikografski zavod "Miroslav Krleža" ne kani uskoro ulaziti u izradbu drugih personalnih enciklopedija. Ali kad dođe vrijeme, zavod će, kako je dodao, pokrenuti enciklopediju o Marku Maruliću, koji je bio kompleksna ličnost te prevođena u 16. i 17. stoljeću na gotovo sve europske jezike i na japanski. "Marulića ne mogu obraditi ni samo latinsti, ni povjesničari književnosti, ni teolozi", izjavio je Brozović dodavši kako za taj posao treba svestrana ličnost kakve u ovom stoljeću nismo imali. Brozović je sljedeće godine najavio postavljanje biste Miroslavu Krleži, istovjetne onoj u gornjogradskoj Gimnaziji. Dvorište Leksikografskog zavoda krasit će biste Mate Ujevića i Miroslava Krleže, rekao je Brozović. O višegodišnjem mukotrpnom radu na "Krležijani" u kojem su sudjelovali povjesničari književnosti, kritičari i teoretičari, krležolozi, govorio je glavni urednik Velimir Visković, napomenuvši kako je riječ o prvoj zavodskoj književnoj enciklopediji, koja nije namijenjena samo zaljubljenicima u Krležu, nego svima onima koji žele više znati o hrvatskoj kulturi i povijesti. "Ovom enciklopedijom dobivamo enciklopediju hrvatske povijesti i kulture 20. stoljeća", rekao je Visković. U enciklopediji su obrađeni svi Krležini važniji tekstovi, književni žanrovi kojima se bavio, njegov odnos prema jeziku, nacionalnom pitanju, prema hrvatstvu i jugoslavenstvu, sukob na književnoj ljevici, odnos prema hrvatskim institucijama i dr. Na kraju drugoga sveska "Krležijana" donosi opširan Krležin životopis, koji je napisao glavni urednik. Dopunski bibliografski svezak "Krležijani", koji je sastavio Davor Kapetanić, po Viskovićevoj ocjeni, predstavlja "biser kritičke bibliografije", najbolje što je učinjeno na planu hrvatske znanosti o književnosti. Taj svezak posebno je važan za one koji stručno pristupaju Krleži, istaknuo je Visković. Javno predstavljanje "Krležijane" i Bibliografije Miroslava Krleže održat će se sutra u Leksikografskom zavodu. Prvi svezak "Krležijane" objavljen je 1993. (Hina) mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙