FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

BBC-PREGLED TISKA-28-9

GB-YU-IZVJEŠĆA-KRIZA-Organizacije/savezi-Vlada BBC-PREGLED TISKA-28-9 BRITANSKI RADIO - BBC28. IX. 1999.Pregled tiska"Naslovnim stranicama jutrošnjih izdanja britanskih dnevnih listova dominiraju fotografije s mjesta autobusne nesreće u kojoj je u Južnoafričkoj Republici živote izgubilo 27 britanskih turista, mahom starije dobi. Dramatične slike smrskanog autobusa popraćene su odgovarajućim naslovima, pa tako tabloid 'The Mirror' sve sažima riječju 'Užasno'. U popratnom tekstu čitamo kako su izbezumljeni putnici dovikivali vozaču da stane u trenutku kada se autobus, kojemu su bile otkazale kočnice, počeo prevrtati niz padinu planinske ceste. 'The Times', pak, piše kako unatoč tome što Južnoafrička Republika ima najrašireniju i najmoderniju cestovnu mrežu u Africi, ona ipak prednjači po broju prometnih nesreća u kojima svake godine život izgubi više od 15.000 ljudi. Jučerašnja nesreća bila je peti ozbiljni sudar nekog autobusa u posljednja dva tjedna.Kada je pak riječ o zbivanjima na balkanskim prostorima, na njih se kratkim tekstovima osvrću dva lista. 'The Financial Times' u rubrici kratkih vijesti izvješćuje o boravku jednog od čelnika srbijanske oporbe, Vuka Draškovića, u Pragu, koji je nakon susreta
BRITANSKI RADIO - BBC 28. IX. 1999. Pregled tiska "Naslovnim stranicama jutrošnjih izdanja britanskih dnevnih listova dominiraju fotografije s mjesta autobusne nesreće u kojoj je u Južnoafričkoj Republici živote izgubilo 27 britanskih turista, mahom starije dobi. Dramatične slike smrskanog autobusa popraćene su odgovarajućim naslovima, pa tako tabloid 'The Mirror' sve sažima riječju 'Užasno'. U popratnom tekstu čitamo kako su izbezumljeni putnici dovikivali vozaču da stane u trenutku kada se autobus, kojemu su bile otkazale kočnice, počeo prevrtati niz padinu planinske ceste. 'The Times', pak, piše kako unatoč tome što Južnoafrička Republika ima najrašireniju i najmoderniju cestovnu mrežu u Africi, ona ipak prednjači po broju prometnih nesreća u kojima svake godine život izgubi više od 15.000 ljudi. Jučerašnja nesreća bila je peti ozbiljni sudar nekog autobusa u posljednja dva tjedna. Kada je pak riječ o zbivanjima na balkanskim prostorima, na njih se kratkim tekstovima osvrću dva lista. 'The Financial Times' u rubrici kratkih vijesti izvješćuje o boravku jednog od čelnika srbijanske oporbe, Vuka Draškovića, u Pragu, koji je nakon susreta s predsjednikom Vaclavom Havelom razgovarao s novinarima o aktualnoj situaciji u Srbiji. Tom je prilikom gospodin Drašković kazao kako ne vidi mnogo političkog smisla u svakodnevnim uličnim prosvjedima na kojima se traži ostavka predsjednika Miloševića. Naglasivši kako je osobno veliki pristaša uklanjanja gospodina Miloševića s predsjedničkog položaja, Drašković je, čitamo u listu, na temelju vlastitog desetogodišnjeg iskustva organiziranja masovnih prosvjeda koji nisu donijeli rezultata - zaključio da je postalo jasno kako se Miloševića ne može poraziti koncertima i uličnim prosvjedima. 'The Times' izvješćuje kako je vlak natovaren s britanskom pomoći za obnovu Kosova konačno i stigao u tu pokrajinu, nakon što su intenzivni diplomatski napori spriječili da on na makedonskoj granici bude skrenut na sporedni kolosijek. Tri dieselske lokomotive su 16 vagona natovarenih s 8 tisuća tona lijekova, odjeće, umjetnih udova i građevinskoga materijala, dovukle do Kosova, gdje će lokomotive ostati 3 mjeseca na posudbi kako bi diljem pokrajine razvozile građevinski materijal potreban za obnovu ratom razorenih kuća i tako UN-u pomogle u ostvarivanju postavljenog cilja - da do zime svaka obitelj na Kosovu ima barem jednu suhu prostoriju za život. Pišući o domaćim temama mnogi britanski listovi na svojim naslovnim stranicama javljaju kako je Europski sud za ljudska prava presudio da je politika britanskih oružanih snaga da u svojim redovima ne prihvaćaju homoseksualce i lezbijke - nezakonita. 'The Independent' piše kako je ta odluka Europskog suda označila kraj petogodišnje bitke koju su četiri bivša pripadnika britanskih oružanih snaga, otpuštena zbog svoje seksualne orijentacije, vodila pred sudovima. Isti list u svom uvodniku posvećenom toj temi kaže da je u cijeloj priči najtužnije to što je do nje uopće došlo, budući da bi svaka vlada koja se hvasta svojim liberalnim odnosom prema ljudskim pravima još prije mnogo godina trebala ukinuti tu zabranu. 'Ne živimo više u represivnim 50-im godinama i činjenica da na pragu 21. stoljeća u Britaniji ima još tako mnogo represivnih zakona pokazuje žaljenja vrijedan i nepotreban manjak osjećaja, zaključuje uvodničar lista. Većina listova nagađa o tome što će danas u svom govoru na završetku godišnje konferencije vladajuće laburističke stranke reći premijer Tony Blair. 'The Guardian' tvrdi kako će gospodin Blair predočiti svoju viziju Britanije u 21. stoljeću u kojoj će nazočna biti i poveća doza meritokracije američkoga stila. No, tabloid 'The Daily Mail' upozorava kako bi taj važni govor britanskoga premijera u zasjenak mogli baciti najveći prosvjedi ikad viđeni na nekoj političkoj konferenciji u Velikoj Britaniji. Ruralni savez, udruga utemeljena kako bi se borila protiv zabrane lova na lisice, koju se gospodin Blair obvezao progurati kroz parlament, prijeti da će u ljetovalištu Bournemouth, gdje se održava laburistička konferencija, dovesti demonstrante iz svih krajeva Britanije i opkoliti kongresnu dvoranu". (BBC)

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙