FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

NASTAVAK RADA DRUGOGA HRVATSKOGA SLAVISTIČKOG KONGRESA

OSIJEK, 15. rujna (Hina) - Na Drugome hrvatskom slavističkom kongresu danas se, među ostalim, raspravljalo o hrvatskome jeziku u 20. stoljeću. Snježana Hozjan govorila je o temi "Hrvatski jezik u lingvističkim atlasima".
OSIJEK, 15. rujna (Hina) - Na Drugome hrvatskom slavističkom kongresu danas se, među ostalim, raspravljalo o hrvatskome jeziku u 20. stoljeću. Snježana Hozjan govorila je o temi "Hrvatski jezik u lingvističkim atlasima".#L# Hozjan je ustvrdila kako Hrvatska, unatoč dugoj tradiciji lingvističke geografije, kasni u izradbi narječnih atlasa, koji su, kako je kazala, temeljno djelo svake nacionalne lingvistike. Istaknula je kako je do početka ovog desetljeća u sklopu projekta srpskohrvatskoga dijalekatskog atlasa prikupljena dragocjena građa koja će biti iskorištena za izradbu hrvatskoga atlasa, kako bi se dobio uvid u očuvanost hrvatskoga jezika u inozemstvu i pregled hrvatskih narječnih područja, kazala je Hozjan. O hrvatskome jeziku u 20. stoljeću govorila je i Marija Salzman- Čelan, ustvrdivši kako se još u vrijeme ilirizma pokušalo zanijekati hrvatski kulturni identitet, napose na jezičnome području. Ocijenila je kako je današnji jezični sustav Hrvatima nametnut i stran te da je zbog toga potrebno u jezik unijeti korjenite promjene. Drži da je, osim korijenskoga pravopisa, potrebno uvesti prikladne hrvatske riječi za suvremene stručne izraze. Mnogi se hrvatski jezikoslovci protive novoj standardizaciji jezika, no unatoč tome hrvatski jezik, koji je izgubio europski kontinuitet, potrebno je sanirati, istaknula je Marija Salzman-Čelan. U sklopu 2. hrvatskoga slavističkog kongresa danas je predstavljen "Hrvatski jezični savjetnik". Ante Selak, član Uredništva Savjetnika, kazao je kako mnogi misle da će jezični savjetnici brzo i bezbolno popuniti rupe koje su u hrvatskome stjecajem okolnosti nastale tijekom stoljeća. Nijedan jezični savjetnik ne može brzo popraviti razinu spoznaje o jeziku, ustvrdio je Selak, dodavši kako je i za uporabu Savjetnika potrebno određeno predznanje. Autori Savjetnika su Lana Hudeček, Nebojša Koharović, Mijo Lončarić, Marko Lukenda, Mile Mamić, Milica Mihaljević, Ljiljana Šarić, Vanja Švaćko, Luka Vukojević, Vesna Zečević, Mateo Žagar i Eugenija Barić. (Hina) ibob mć

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙