GB-IZVJEŠĆA BBC-PREGLED TISKA-17-3 BRITANSKI RADIO - BBC17. III. 1999.Pregled tiska"Više od 24 sata pošto su članovi cjelokupnoga Europskog povjerenstva podnijeli ostavke, sve britanske novine naslovnice i još po nekoliko unutarnjih
stranica posvećuju izvješćima i raščlambama škandala koji je potresao EU. Visokonakladni 'The Daily Mail' piše kako tvrdnja predsjednika Povjerenstva Jacquesa Santera da je potpuno nevin za sve nepravilnosti pokazuje zapanjujuću aroganciju. Upravo su te dvije riječi ove novine izabrale za svoj naslov. 'The Guardian' je iznad velike fotografije Jacquesa Santera na svojoj naslovnoj stranici stavio masni naslov 'Kaos, prijevara, neuspjeh, ali čovjek na vrhu kaže - ja ostajem' te ističe izjavu Jacquesa Santera - 'Bijelji sam od bijelog'. 'The Daily Telegraph' piše o tome kako su britanski i njemački premijeri Tony Blair i Gerhard Schroeder upozorili neposlušnog euro-šefa da mora otići. 'The Times', pak, otkriva rascijep na sjeverne i južne članice EU-a zbog zahtjeva za radikalnom reformom EU-a, tvrdeći kako postoji opće rašireno mišljenje među sredozemnim zemljama da je Povjerenstvo žrtva križarskog rata političara iz sjevernih europskih zemalja. No, istodobno list tvrdi da se traži da netko iz
BRITANSKI RADIO - BBC
17. III. 1999.
Pregled tiska
"Više od 24 sata pošto su članovi cjelokupnoga Europskog
povjerenstva podnijeli ostavke, sve britanske novine naslovnice i
još po nekoliko unutarnjih stranica posvećuju izvješćima i
raščlambama škandala koji je potresao EU. Visokonakladni 'The
Daily Mail' piše kako tvrdnja predsjednika Povjerenstva Jacquesa
Santera da je potpuno nevin za sve nepravilnosti pokazuje
zapanjujuću aroganciju. Upravo su te dvije riječi ove novine
izabrale za svoj naslov. 'The Guardian' je iznad velike fotografije
Jacquesa Santera na svojoj naslovnoj stranici stavio masni naslov
'Kaos, prijevara, neuspjeh, ali čovjek na vrhu kaže - ja ostajem' te
ističe izjavu Jacquesa Santera - 'Bijelji sam od bijelog'. 'The
Daily Telegraph' piše o tome kako su britanski i njemački premijeri
Tony Blair i Gerhard Schroeder upozorili neposlušnog euro-šefa da
mora otići. 'The Times', pak, otkriva rascijep na sjeverne i južne
članice EU-a zbog zahtjeva za radikalnom reformom EU-a, tvrdeći
kako postoji opće rašireno mišljenje među sredozemnim zemljama da
je Povjerenstvo žrtva križarskog rata političara iz sjevernih
europskih zemalja. No, istodobno list tvrdi da se traži da netko iz
sredozemnih zemalja vodi Europsko povjerenstvo. Kao moguće
nasljednike Santera, novine spominju glavnoga tajnika NATO-a
Španjolca Javiera Solanu i bivšega talijanskog premijera Romana
Prodija.
'The Independent', pak, pod naslovom 'Europa obezglavljena nakon
noći dugih noževa', ironično opisuje ozračje u kojemu se očekivalo
izvješće koje je natjeralo cjelokupno Povjerenstvo na ostavku.
Nije bilo ni naznake nedopuštenoga seksa u njemu, no senzacionalni
sadržaj 140 stranica dugog izvješća o nezakonitim povlasticama i
prijevarama u Europskom povjerenstvu, nije mogao izazvati veću
medijsku groznicu, čak da je istragu vodio sam glavni istražitelj u
slučaju Billa Clintona, Keneth Star. Horde novinara, televizijskih
ekipa i fotografa napravile su stampedo kad su kolica natovarena
kutijama s prvim primjercima izvješća stigla u Europski parlament u
6,45 poslije podne. Kao mahniti kupci na prvi dan rasprodaje u
robnoj kući 'Harrod's' izguravali su jedni druge s puta, otimajući
si međusobno primjerke izvješća. Već za nekoliko sekunda slagali su
najsočnije citate o francuskoj povjerenici Edith Cresson i njezinu
zubaru te ih mobitelima slali u svaki europski glavni grad, opisuje
list groznicu koju je među novinarima u Bruxellesu izazvalo
izvješće o radu Europskoga povjerenstva.
Kad se radi o Kosovu, novine izvješćuju o srpskom odbijanju
mirovnog sporazuma na pregovorima u Francuskoj i nagađaju hoće li
NATO pokrenuti zračne napade protiv Srbije ili ne. 'The Financial
Times' piše kako je srpski predsjednik Milan Milutinović izjavio da
je njegovo izaslanstvo spremno prihvatiti politički tekst o
autonomiji za Kosovo, ali pod uvjetom da se prihvate amandmani koje
traži Beograd. On nije objašnjavao o čemu se radi, ali je srpska
državna televizija rekla kako se jedna od glavnih primjedba odnosi
na ukidanje mjerodavnosti srpskih sudova na Kosovu. Iste novine
javljaju kako izvori bliski albanskim krugovima kažu da je krhko
jedinstvo među njihovim političkim i vojnim predstavnicima došlo u
opasnost. Albanci su se počeli među sobom svađati kako će
podijeliti vlast u budućoj autonomnoj vladi na Kosovu. No, dok se
vode pregovori, strani promatrači izvješćuju kako je Srbija dovela
pojačanja na Kosovo, kršeći tako sporazum koji je gospodin
Milošević prošloga listopada sklopio s NATO-om, piše 'The
Financial Times'.
'The Independent' svoje izvješće u kojemu opisuje dolazak
srbijanskog predsjednika Milutinovića na pregovore započinje
rečenicama: 'Isti zubi, i to je osmijeh. Čak je i sivo odijelo
svjetlucalo na večernjem svjetlu. Osmijeh Milana Milutinovića koji
se svjetlucao u šumi televizijskih kamera i novinara trajao je malo
predugo, baš kao i njegov govor koji je stalno ponavljao
probijajući si put do automobila - 'Spremni smo potpisati politički
sporazum, ali...'. Uz to što im se ne sviđa da gube sudske ovlasti
nad Kosovom, oni ne žele ni da Kosovo ima svog vlastitog
predsjednika. Ali kad bi samo Kosovari prihvatili tih dvadeset
stranica amandmana, Srbi bi prihvatili taj prepravljeni, pa stoga i
bezvrijedni - dodaje autor teksta - politički sporazum. No, što se
zapravo zbiva u glavama srpskih vojnih zapovjednika, pita se list.
Tvrde li oni Miloševiću da NATO samo blefira svojim prijetnjama. U
pregovaračkim se krugovima nagađa da bi pregovori mogli završiti
već večeras. Kao što znamo, Amerikanci su spremni udariti, a i
Britanci do izvjesne mjere. No, Nijemci, Talijani i Francuzi, pa i
baš svi ostali, počinju se pitati što će biti nakon što bombe počnu
padati. Nije ni čudo što gospodin Milutinović ima tako širok
osmijeh, zaključuje 'The Independent'".
(BBC)