FILTER
Prikaži samo sadržaje koji zadovoljavaju:
objavljeni u periodu:
na jeziku:
hrvatski engleski
sadrže pojam:

ISPRAĆAJ NIKOLE MILIĆEVIĆA NA MIROGOJU

ZAGREB, 4. ožujka (Hina)- U nazočnosti članova obitelji, rodbine, prijatelja, štovatelja, velikog broja hrvatskih književnika, kulturnih i javnih djelatnika ispred glavne mrtvačnice na Mirogoju ispraćeni su danas posmrtni ostaci Nikole Milićevića, uglednoga hrvatskog pjesnika, prevoditelja, antolgičara, sveučilišnoga profesora i redovitog člana Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti. Nikola Milićević bit će pokopan sutra popodne u rodnom Zvečanju u Poljicama.
ZAGREB, 4. ožujka (Hina)- U nazočnosti članova obitelji, rodbine, prijatelja, štovatelja, velikog broja hrvatskih književnika, kulturnih i javnih djelatnika ispred glavne mrtvačnice na Mirogoju ispraćeni su danas posmrtni ostaci Nikole Milićevića, uglednoga hrvatskog pjesnika, prevoditelja, antolgičara, sveučilišnoga profesora i redovitog člana Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti. Nikola Milićević bit će pokopan sutra popodne u rodnom Zvečanju u Poljicama.#L# Uime Predsjednika Republike i svoje osobno od Milićevića se oprostio zamjenik ministra vanjskih poslova i Milićevićev dugogodišnji prijatelj dr. Ivo Sanader. Prenoseći Predsjednikove izraze sućuti Milićevićevoj obitelji, Sanader je kazao kako se danas opraštamo od velikana duha, nepogrešivoga i ustrajnog pjesnika i prevoditelja koji je, unatoč brojnim životnim mijenama, sačuvao čvrstu okomicu. "Milićević je još jedan u velikom nizu hrvatskih pjesnika intelekutalaca, samozatajan i ustrajan koji je, uz vlastitu sudbinu, duboko proživljavao sudbinu i budućnost Hrvatske, nadajući se da će dočekati i konačnu slobodu domovine. Milićević se kao rijetko koji pjesnik skrbio nad ljepotom hrvatske riječi i hrvatskom knjigom. Na kraju ovozemnog života, tiho kako je i živio, Milićević se vratio u tišinu svoje rodne grude mjesto svojih slavih predaka i preteča. "Za sve nas Milićević će ostati nepresušna živa česma i neka mu je laka hrvatska zemlja", rekao je Sanader Predsjednik Društva hrvatskih književnika dr. Ante Stamać u prigodnoj je riječi rekao kako je Milićević bio neporeciva osobnost kojemu je svaka uznosita prigoda bila suvišna. "Njegov govor bio je zastrt misterioznom šutnjom", rekao je Stamać dodavši kao je Društvo hrvatskih književnika zahvalno Milićeviću za njegov veliki doprinos hrvatskoj književnosti. Tajnik Razreda za književnost HAZU-a akademik Dubravko Jelčić rekao je da nas je napustio pjesnik i prevoditelj iznimne snage, pjesnik elegijskih tonova kojima je odzvanjao njegov pjesnički credo. Milićević je pola stoljeća kročio stazom uspona, ostvarivši impozantan pjesnički opus i zauzimajući istaknuto mjesto u Hrvatskoj akademiji znanosti i umjetnosti. Uime Odsjeka za kroatistiku zagrebačkog Filozofskog fakulteta riječi oproštaja Milićeviću je uputio pročelnik Odsjeka dr. Cvjetko Milanja. Od Milićevića se oprostio i njegov dugogodišnji prijetelj i suputnik Ante Žužul, govoreći o njegovoj samozatajnosti i uznositosti čija je riječ i pjesma bila, kako je kazao, "vjerom uma dotaknuta". Uime grada Omiša od Milićevića se oprostio gradonačelnik Ivica Škaričić. (Hina)ta mc

VEZANE OBJAVE

An unhandled error has occurred. Reload 🗙