Nadnaslov: Prestižna družina Royal Chakespeare Company priprema "Mišinu
zabavu", američko-rusku komediju situacije o noći kobnog puča
u SSSR
Naslov: Ljube se Istok i Zapad
Podnaslov: "Mišina zabava" bit će prikazana još ovoga mjeseca u Londonu, a
premijera u Moskvi očekuje se iduće godine. Ruski koautor
Aleksander Gelman prijatelj je Gorbačovljevih i autor
Jeljcinovih govora. "Ljudi u moskovskoj publici bit će
različitih političkih uvjerenja, tako da može očekivati
kontroverza. No ne mislim da će doći do fizičkih sukoba" kaže
Gelman.
Piše: Jill SERJEANT, Reuter
LONDON - Jedne kišne moskovske noći u kolovozu 1991, ruski biznismen po
imenu Mihail namjerava okupiti svoju razasutu obitelj priređujući zabavu.
Vani, na ulicama, jedna polovica sovjetske vlade pokušava zbaciti drugu.
Nakon gotovo dvije godine, neuspio pokušaj puča protiv Mihaila Gorbačova
nadahnuo je dvojicu dramturga, Rusa koji ne zna engleski i Amerikanca koji
ne govori ruski, da zajedno napišu kazališni komad.
"Mišina zabava" bit će premijerno odigrana još ovog mjeseca u izvedbi
prestižne Royal Shakespeare Company, a već početkom iduće godine bit će
izvedena i u Moskvi.
Aleksander Gelman, ruski koautor, osobni je prijatelj Gorbačovljevih i
autor Jeljcinovih govora.
Amerikanac Richard Nelson je, pak, između ostalog napisao i "Dva
šekspirijanska glumca", dramu hvaljenu u Londonu kao i u New Yorku.
Taj američko-ruski komad u stvari je komedija situacije koja se odvija u
hotelu s pogledom na moskovsku "Bijelu kuću" i u kojoj se jedna američka i
jedna ruska obitelj zapliću u naizgled nerazrješivu emocionalnu zbrku.
Međunaslov: Dva pisca, dva prevodioca, mnogo votke
Napetost i zbunjenost zbog barikada na ulicama prisutna je na rođendanskoj
proslavi, na kojoj se Mihailov svijet počinje rušiti, upravo kao što je i
tadašnji neuspio puč označio početak kraja Gorbačovljeve vladavine.
Za nastanak drame bila su potrebna dva prevodioca, poprilična količina
votke i dva naporna tjedna provedena u koloniji pisaca u SAD.
Ruska verzija detaljnije se bavi povijesnim događajima te noći, praćena
skandiranjima mase što se čuje iza scene: "Jelj-cin, Jelj-cin!", te
zlokobnim brujanjem tenkova.
"Danas u Moskvi ima mnogo ljudi koji bi željeli da je puč uspio, no drama
je napisana iz perspektive protivnika puča", kaže Gelman, koji se za
vrijeme puča nalazio u zgradi ruskog parlamenta.
"Ljudi u moskovskoj publici bit će različitih političkih uvjerenja, tako
da se može očekivati kontroverza. No ne mislim da će doći do fizičkih
sukoba", izjavio je Gelman u ekskluzivnom interwiewu.
Likovi u drami osjećaju najprije ravnodušnost, zatim bijes, te strah zbog
ishoda puča, no nema otvorenih političkih dijaloga.
Međunaslov: Gorbačov voli kazalište, Jeljcin ga ima napretek!
"Svijet tih likova je zbunjen, u emocionalnom grču kojem ne vidi
rješenja", kaže Nelson.
Drama ne nosi nikakvu političku poruku, već jedino "osjećaj da postoji
optimizam, ljubav prema zbrci i kompliciranju, te izbjegavanje
jednostavnih, sentimentalnih rješenja."
Nelson se nada da će komad iduće godine biti prikazan i u SAD.
A Gelman? Hoće li na premijeru pozvati svoje politički istaknute
prijatelje i - bi li oni došli?
"Gorbačov bi mogao doći, jer voli kazalište. Jeljcin baš nije prijatelj
kazališta. Pošaljem li mu poziv, doći će, no mislim da se neću posebno
potruditi oko sastavljanja pozivnice. Neka on samo nastavi sa svojim
poslom i upravlja vladom. Tamo ga čeka pravo pravcato kazalište strave i
užasa."
(Hina) rt
281428 MET jul 93
NBA: Rezultati
NHL: Rezultati
Dolar prošloga tjedna ojačao, euro pao nakon smanjenja kamata ECB-a
Nastavlja se blokada Mosta slobode u Novom Sadu
ESPN: Dončić u Lakerse, Davis u Maverickse
SKV: Svijet uz kavu
Mladi i nemirni: Gdje mladi žele živjeti i raditi u Europskoj uniji?
Unatoč trendu nestanka, Hrvatska još uvijek ima očuvana močvarna područja
Smještaj u jednokrevetnoj sobi novog dubrovačkog doma za starije 1200 eura
Lokalni izbori: U bitku za Zagreb i ovaj put dvoznamenkasti broj kandidata